Voici une traduction de « Love The Way You Lie » de Eminem,Rihanna en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Just gonna stand there and watch me burn?
Vas-tu rester planté là à me regarder brûler ?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
Peu importe, j’aime la façon dont ça me blesse
Just gonna stand there and hear me cry?
Vas-tu rester planté là à m’entendre pleurer ?
Well, that’s alright because I love the way you lie
Peu importe, j’aime la façon dont tu mens
I love the way you lie
J’aime la façon dont tu mens
I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
Je ne peux pas te dire ce qui est vraiment, je peux seulement te décrire ce que je ressens
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
Et maintenant, c’est comme un couteau qui me transperce la gorge
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
Je ne peux pas respirer, mais je continue de me battre tant que je le peux
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
Tant que le mal semble juste, je plane comme un oiseau en plein vol
High off of love, drunk from my hate, it’s like I’m huffing paint
Grisé par l’amour, enivré par ma haine, tel un fou qui inhale la peinture
And I love her the more I suffer, I suffocate
Et plus je souffre, plus je l’aime, suffoquant dans ce tourment
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
Et juste avant de me noyer, elle me ressuscite
She fuckin’ hates me, and I love it
Elle me déteste, et j’adore ça
« Wait! Where you going? » « I’m leaving you »
« Attends ! Où vas-tu ? » « Je te quitte »
« No, you ain’t, come back, » we’re running right back, here we go again
« Non, tu ne partiras pas », on se reprend, encore et toujours ce manège
It’s so insane ’cause when it’s going good, it’s going great
C’est tellement fou quand tout va bien, c’est presque parfait
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
Je suis Superman porté par le vent, elle est ma Loïs Lane
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
Quand ça va mal, c’est atroce, la honte m’envahit
I snapped, « Who’s that dude? » I don’t even know his name
J’ai craqué, « Qui est ce type ? » Son nom m’importe peu
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
J’ai levé la main sur elle, jamais plus je ne descendrai si bas
I guess I don’t know my own strength
Je ne connais pas ma propre force, semble-t-il
Just gonna stand there and watch me burn?
Tu vas rester là à me regarder brûler ?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
Peu importe, j’aime cette douleur qui me consume
Just gonna stand there and hear me cry?
Tu vas simplement m’écouter pleurer ?
Well, that’s alright because I love the way you lie
Eh bien, c’est parfait car j’adore la façon dont tu mens
I love the way you lie
J’adore la façon dont tu mens
I love the way you lie
J’adore la façon dont tu mens
You ever loved somebody so much
Tu as déjà aimé quelqu’un si profondément
You can barely breathe when you’re with ’em?
À en perdre le souffle rien qu’en étant près d’eux ?
You meet and neither one of you even know what hit ’em
Vous vous rencontrez, et aucun de vous ne comprend ce qui vous arrive
Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get ’em
Cette chaleur qui vous envahit, ces frissons qu’on ressentait autrefois
Now you’re getting fuckin’ sick of looking at ’em
Maintenant tu es écœuré de le/la voir
You swore you’d never hit ’em, never do nothing to hurt ’em
Tu avais juré de ne jamais les frapper, de ne rien leur faire de mal
Now you’re in each other’s face
Maintenant vous voilà face à face
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
Crachant du venin par vos mots empoisonnés
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
Vous vous poussez, vous tirez les cheveux, vous vous griffez, vous vous mordez
Throw ’em down, pin ’em, so lost in the moments when you’re in ’em
Vous vous jetez au sol, vous vous immobilisez, perdus dans l’intensité du moment
It’s the rage that took over, it controls you both
C’est la rage qui a pris le dessus, qui vous contrôle tous les deux
So they say, yeah, best to go your separate ways
Comme on dit, mieux vaut prendre des chemins séparés
Guess that they don’t know you ’cause today, that was yesterday
Ils ne vous connaissent pas vraiment, car ce qui était hier n’est plus aujourd’hui
Yesterday is over, it’s a different day, sound like broken records playin’ over
Le passé s’efface, un nouveau jour s’élève, comme des vinyles fêlés qui tournent en boucle
But you promised her next time, you’ll show restraint
Mais tu lui avais promis, cette fois, de te maîtriser
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
Pas de réinitialisation possible, la vie n’est pas un jeu vidéo
But you lied again, now you get to watch her leave out the window
Mais tu as encore menti, et maintenant tu la regardes partir par la fenêtre
Guess that’s why they call it windowpane
C’est pour ça qu’on l’appelle vitre de douleur
Just gonna stand there and watch me burn?
Tu vas rester là à me regarder brûler ?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
Peu importe, j’aime cette brûlure qui me consume
Just gonna stand there and hear me cry?
Tu vas simplement rester là et m’entendre pleurer ?
Well, that’s alright because I love the way you lie
Eh bien, c’est tant mieux car j’adore la façon dont tu me mens
I love the way you lie
J’adore la façon dont tu me mens
I love the way you lie
J’adore la façon dont tu me mens
Now I know we said things, did things that we didn’t mean
Maintenant je sais qu’on a dit des choses, fait des gestes qu’on ne pensait pas
And we fall back into the same patterns, same routine
Et on retombe dans les mêmes schémas, le même manège sans fin
But your temper’s just as bad as mine is
Mais ton tempérament est aussi explosif que le mien
You’re the same as me, when it comes to love, you’re just as blinded
Tu me ressembles tant, quand il s’agit d’amour, on est tous les deux aveuglés
Baby, please come back, it wasn’t you, baby, it was me
Chérie, reviens, ce n’était pas toi, c’était moi
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
Peut-être notre histoire n’est pas aussi folle qu’on le pense
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
Peut-être c’est ce qui arrive quand une tornade croise un volcan
All I know is I love you too much to walk away
Tout ce que je sais, c’est que je t’aime trop pour partir
« Wait up, come inside, pick up your bags off the sidewalk »
« Attends, entre, ramasse tes sacs sur le trottoir »
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
Ne sens-tu pas la sincérité dans ma voix quand je parle ?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
Je t’ai dit que c’était ma faute, regarde-moi droit dans les yeux
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
La prochaine fois que je serai en colère, je frapperai le mur
« Next time? There will be no next time »
« Prochaine fois ? Il n’y aura pas de prochaine fois »
I apologize, even though I know it’s lies
Je m’excuse, sachant pertinemment que ce ne sont que mensonges
I’m tired of the games, I just want her back
Je suis las de ces jeux, je ne veux qu’elle de retour
I know I’m a liar, if she ever tries to fucking leave again
Je sais que je suis un menteur, si jamais elle tente de partir encore
I’ma tie her to the bed and set this house on fire
Je vais la lier au lit et embraser cette maison
Just gonna stand there and watch me burn?
Tu vas rester là à me regarder brûler ?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
Eh bien, tant mieux, car j’aime cette douleur qui me consume
Just gonna stand there and hear me cry?
Tu vas rester là à m’entendre pleurer ?
Well, that’s alright, because I love the way you lie
Eh bien, tant mieux, car j’aime la façon dont tu me mens
I love the way you lie
J’aime la façon dont tu mens
I love the way you lie
J’aime la façon dont tu mens
Quel est le sens de « Love The Way You Lie » de Eminem,Rihanna ?
Cette chanson explore une relation toxique et violente, caractérisée par des cycles de violence émotionnelle et physique. Elle décrit un amour destructeur où les partenaires se blessent mutuellement, alternant entre passion intense et agressivité, incapables de rompre ce schéma toxique malgré la souffrance.