Voici une traduction de « Rhythm Divine » de Enrique Iglesias en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Escucha el ritmo de tu corazón
Écoute le rythme de ton cœur
(Feel the rhythm)
(Ressens le rythme)
From the coast of Ipanema
Des rivages d’Ipanema
To the Island of Capri
Jusqu’à l’île de Capri
All the way to Kuala Lumpur
Jusqu’aux confins de Kuala Lumpur
I will follow you wherever you may be
Je te suivrai où que tu sois
From the moment I first saw you
Dès l’instant où je t’ai vue
Knew my heart could not be free
J’ai su que mon cœur ne serait plus jamais libre
Have to hold you in my arms now
Je dois te serrer fort contre moi maintenant
There can never be another for me
Il n’existera jamais personne d’autre à mes côtés
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
The rhythm divine
C’est ce rythme divin
Lost in the music
Perdu dans la musique
Your heart will be mine
Ton cœur m’appartiendra
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
To look in your eyes
C’est de plonger mon regard dans tes yeux
Viva la música!
Vive la musique !
Say you’ll be mine
Dis-moi que tu seras à moi
Can you feel the heat of passion
Peux-tu sentir l’ardeur de la passion
Can you taste our love’s sweet wine
Peux-tu goûter le vin doux de notre amour
Join the dance and let it happen
Rejoins la danse et laisse-toi porter
Put tomorrow cares right out of your mind
Chasse les soucis de demain de ton esprit
As the music draws you closer
Tandis que la musique te rapproche
And you fall under my spell
Et que tu tombes sous mon charme
I will catch you in my arms now
Je te rattraperai dans mes bras maintenant
Where the night can take us no one can tell
Où la nuit nous mènera, mystère insondable
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
The rhythm divine
C’est ce rythme divin
Lost in the music
Perdu dans la musique
Your heart will be mine
Ton cœur m’appartiendra
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
To look in your eyes
C’est de plonger dans ton regard
Viva la música!
Vive la musique !
Say you’ll be mine
Dis que tu seras à moi
Gotta have this feeling forever
Je dois garder cette émotion pour toujours
Gotta live this moment together
Vivons cet instant ensemble
Nothing else matters
Rien d’autre n’importe
Just you and the night
Juste toi et la nuit
Follow on the wings of desire
Suis les ailes du désir
Now the rhythm’s taking you higher
Maintenant le rythme t’élève plus haut
No one can stop us from having it all
Personne ne peut nous empêcher de posséder le monde
You are my heart, you are my soul
Tu es mon cœur, tu es mon âme
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
The rhythm divine
Le rythme divin
Lost in the music
Perdu dans la musique
Your heart will be mine
Ton cœur m’appartiendra
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
The look in your eyes
Le regard de tes yeux
Viva la música!
Vive la musique !
Say you’ll be mine
Dis-moi que tu seras à moi
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
The rhythm divine
C’est le rythme sacré
Lost in the music
Perdu dans la mélodie
Your heart will be mine
Ton cœur m’appartiendra
All I need is
Tout ce dont j’ai besoin
To look in your eyes
C’est de plonger dans ton regard
Viva la música!
Vive la musique !
Say you’ll be mine
Dis-moi que tu seras à moi
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme ?
Burning, burning
Brûlant, brûlant
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Burning, burning
Embrasé, embrasé
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Burning, burning
Embrasé, embrasé
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme qui pulse ?
Can you feel the rhythm?
Sens-tu le rythme battre ?
Burning, burning
Brûlant, brûlant
Quel est le sens de « Rhythm Divine » de Enrique Iglesias ?
Cette chanson est une célébration passionnée de l’amour et de la musique, où le narrateur exprime son désir profond pour un partenaire à travers différents endroits du monde. Le rythme et la passion sont centraux, suggérant une connexion romantique totale qui transcende les frontières géographiques et se concentre sur l’intensité émotionnelle du moment présent.