Eros Ramazzotti, Anastacia – I Belong to You (feat. Anastacia)

Voici une traduction de « I Belong to You (feat. Anastacia) » de Eros Ramazzotti,Anastacia en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Adesso no, non voglio più difendermi
Maintenant, je ne veux plus me défendre

Supererò, dentro di me, gli ostacoli
Je surmonterai les obstacles en moi-même

I miei momenti più difficili
Mes moments les plus difficiles

Per te
Pour toi

There is no reason, there’s no rhyme
Il n’y a pas de raison, pas de mélodie

It’s crystal clear
C’est cristallin

I hear your voice
J’entends ta voix

And all the darkness disappears
Et toute l’obscurité s’efface

Everytime I look into your eyes
Chaque fois que je plonge dans tes yeux

You make me love you
Tu me fais t’aimer

Questo inverno finirà
Cet hiver finira

And I do truly love you
Et je t’aime vraiment

Fuori e dentro me
Au-dedans et au-dehors de moi

How you make me love you
Comment tu me fais t’aimer

Con le sue diffcoltà
Avec ses difficultés

And I do truly love you
Et je t’aime vraiment

I belong to you, you belong to me
Je t’appartiens, tu m’appartiens

Forever
Pour toujours

Want you
Je te veux

Baby I want you
Bébé, je te veux

And I thought that you should know
Et je pensais que tu devais savoir

That I believe
Que je crois

And you’re the wind that’s underneath my wings
Et tu es le vent qui soulève mes ailes

I belong to you, you belong to me
Je t’appartiens, tu m’appartiens

Ho camminato su pensieri ripidi
J’ai marché sur des pensées escarpées

You’re my fantasy
Tu es mon fantasme

Per solitudini e deserti aridi
À travers des solitudes et des déserts arides

You’re my gentle breeze
Tu es ma douce brise

Al ritmo della tua passione ora io vivrò
Au rythme de ta passion, je vivrai maintenant

And I’ll never let you go
Et je ne te lâcherai jamais

L’amore attraverserò
Je traverserai l’amour

You’re the piece that makes me whole
Tu es le fragment qui me rend entier

Le onde dei suoi attimi
Les vagues de ses instants

I can feel you in my soul
Je peux te sentir dans mon âme

Profondi come oceani
Profonds comme des océans

Vincerò per te le paure che io sento
Je vaincrai pour toi les peurs que je ressens

Quanto bruciano dentro
Combien elles brûlent à l’intérieur

Le parole che non ho più detto, sai… yeah
Les mots que je n’ai plus dits, tu sais… ouais

Oh
Oh

Want you
Je te veux

Baby I want you
Bébé, je te veux

And I thought that you should know
Et je pensais que tu devais savoir

That I believe
Que je crois

Lampi nel silenzio siamo noi, yeah
Des éclairs dans le silence, nous sommes, ouais

I belong to you, you belong to me
Je t’appartiens, tu m’appartiens

You’re the wind that’s underneath my wings
Tu es le vent qui soulève mes ailes

I belong to you, you belong to me
Je t’appartiens, tu m’appartiens

Yeah
Ouais

Adesso io ti sento
Maintenant je te sens

I will belong forever to you
Je t’appartiendrai pour toujours


Quel est le sens de « I Belong to You (feat. Anastacia) » de Eros Ramazzotti,Anastacia ?

Cette chanson est une déclaration d’amour passionnée et intense, où l’artiste exprime sa volonté de surmonter tous les obstacles et ses peurs pour son partenaire. Le texte explore les thèmes de la connexion profonde, de la vulnérabilité et de la détermination à aimer malgré les difficultés, en utilisant des métaphores poétiques de vent, d’océans et de moments intenses.