Voici une traduction de « Here Comes the Rain Again » de Eurythmics,Annie Lennox,Dave Stewart en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Here comes the rain again
Voici qui arrive la pluie encore
Falling on my head like a memory
Tombant sur mon front comme un souvenir ancestral
Falling on my head like a new emotion
Glissant sur mes tempes comme une émotion nouvelle
I want to walk in the open wind
Je veux marcher dans le vent libre
I want to talk like lovers do
Je veux parler comme le font les amants
Want to dive into your ocean
Désirer plonger dans ton océan profond
Is it raining with you?
Pleut-il aussi dans ton univers ?
So baby, talk to me
Alors chérie, parle-moi
Like lovers do
Comme le font les amants
Walk with me
Marche à mes côtés
Like lovers do
Comme le font les amants
Talk to me
Parle-moi
Like lovers do
Comme le font les amants
Here comes the rain again
Voici que revient la pluie
Raining in my hand like a tragedy
Pleuvant dans ma main, tel un drame poignant
Tearing me apart like a new emotion
Me déchirant comme une émotion naissante
I want to breathe in the open wind
Je veux respirer la liberté des grands espaces
I want to kiss like lovers do
Je veux t’embrasser comme le font les amants
Want to dive into your ocean
Plonger dans ton océan de désirs
Is it raining with you?
Est-ce que la pluie danse avec toi ?
So baby, talk to me
Alors chéri, parle-moi
Like lovers do
Comme le font les amants
Walk with me
Marche à mes côtés
Like lovers do
Comme le font les amants
Talk to me
Parle-moi
Like lovers do
Comme le font les amants
So baby, talk to me
Alors mon cœur, parle-moi
Like lovers do
Comme le font les amants
Ooh, yeah
Oh, ouais
Here it comes again
Ça recommence encore
Ooh-ooh
Oh-oh
Rain, rain, rain, rain, rain
Pluie, pluie, pluie, pluie, pluie
Here comes the rain again
Voici qu’arrive à nouveau la pluie
Falling on my head like a memory
Tombant sur mon front comme un souvenir lointain
Falling on my head like a new emotion
Glissant sur ma peau telle une émotion naissante
Here it goes again, here it goes again
Et le voilà qui recommence, encore une fois
I want to walk in the open wind
Je veux marcher dans le vent libre et sauvage
I want to talk like lovers do
Je veux parler comme le font les amants
Want to dive into your ocean
Plonger dans ton océan profond
Is it raining with you? (Ooh, here it comes again)
Pleut-il aussi de ton côté ? (Oh, le voilà qui revient)
Here comes the rain again (I said)
Voilà qu’arrive la pluie encore (j’ai dit)
Falling on my head like a memory
Tombant sur mon front comme un souvenir lointain
Falling on my head like e new emotion (ooh, ooh yeah)
Glissant sur ma tempe telle une émotion nouvelle (ooh, ooh ouais)
I want to walk in the open wind
Je veux marcher dans le vent libre
I want to talk like lovers do
Je veux parler comme le font les amants
Want to dive into your ocean
Plonger dans ton océan profond
Is it raining with you?
Pleut-il aussi de ton côté ?
Here comes the rain again
Voilà qu’arrive la pluie encore
Falling on my hand like a memory
Tombant sur ma main comme un souvenir fugace
Falling on my hand like a new emotion (hey)
Tombant sur ma main comme une émotion naissante (hey)
Quel est le sens de « Here Comes the Rain Again » de Eurythmics,Annie Lennox,Dave Stewart ?
Cette chanson est une métaphore émotionnelle qui utilise la pluie comme symbole de sentiments intenses et complexes. Elle explore le désir de connexion profonde avec un amant, suggérant un besoin d’intimité, de communication et de partage émotionnel. Les paroles expriment une vulnérabilité et un désir de communion totale, où la pluie représente les émotions qui tombent et traversent l’expérience amoureuse.