Falco – Der Kommissar

Voici une traduction de « Der Kommissar » de Falco en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Check it out Joe, ha!
Écoute ça, Joe, allez!

Two, three, four – eins, zwei drei – na, es is nix dabei
Deux, trois, quatre – un, deux, trois – ben, y’a rien à dire

Ja, wenn ich euch erzähl’ die G’schicht
Ouais, quand je vous raconte cette histoire

Nichtsdestotrotz, ich bin das schon gewohn
N’empêche, j’y suis habitué depuis longtemps

Im TV-Funk da läuft es nicht – Cha
Sur les ondes TV, ça ne passe pas – Cha

Sie war jung das Herz so rein und weiß
Elle était jeune, le cœur si pur et blanc

Und jede Nacht hat ihren Preis
Et chaque nuit a son prix à payer

Sie sagt: Sugar sweet, you gotta rappin’ to the beat
Elle dit : « Sucré comme du miel, faut rapper sur le rythme »

Ich verstehe, sie ist heiß
Je comprends, elle est brûlante comme la braise

Sie sagt: Babe, you know, I miss my funky friends
Elle me dit : Chéri, tu sais, mes amis funky me manquent

Sie meint: Jack und Joe und Jill
Elle parle de Jack et Joe et Jill

Mein Funkverständnis, ja das reicht zur Not
Ma compréhension funk, juste assez pour survivre

Ich überreiß’ was sie jetzt will
Je déchire ce qu’elle désire maintenant

Ich überleg bei mir, ihr Nas’n spricht dafür
Je réfléchis, son nez en dit long

Währenddessen ich noch rauch’
Pendant que je fume encore

Die Specialplaces sind ihr wohl bekannt
Les endroits spéciaux lui sont bien familiers

Ich mein, sie fährt ja U-Bahn auch
Je veux dire, elle prend le métro aussi

Dort singen’s:
Là-bas ils chantent :

Drah’ di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Er wird di anschau’n und du weißt warum
Il va te regarder et tu sais pourquoi

Die Lebenslust bringt di um
La soif de vivre va te consumer

Alles klar Herr Kommissar?
Tout est clair, Monsieur le Commissaire ?

(Hey, wanna buy some stuff, man eh?)
(Hé, tu veux acheter des trucs, mon pote ?)

(And did you ever rap that thing, Jack?)
(Et as-tu déjà lancé ce truc, Jack ?)

(So rap it to the beat)
(Alors lance-le au rythme)

Wir treffen Jill und Joe und dessen Bruder Hipp
On croise Jill et Joe et son frère Hipp

Und auch den Rest der coolen Gang
Et tout le reste de la bande cool

Sie rappen hin, sie rappen her
Ils rappent par-ci, rappent par-là

Dazwischen kratzen’s ab die Wänd’
Entre-temps, les murs se déchirent

Dieser Fall ist klar, lieber Herr Kommissar
Cette affaire est claire, monsieur l’officier

Auch wenn sie anderer Meinung sind
Même s’ils pensent autrement

Den Schnee auf dem wir alle talwärts fahren
La neige sur laquelle nous descendons tous

Kennt heute jedes Kind
Chaque enfant la connaît aujourd’hui

Jetzt das Kinderlied:
Voici la chanson de l’enfance :

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Er hat die Kraft und wir san klein und dumm
Il a le pouvoir, et nous sommes petits et stupides

Und dieser Frust macht uns stumm
Et cette frustration nous rend muets

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Wenn er die anspricht und du weißt warum
Quand il t’interpelle et que tu sais pourquoi

Sag ihm, dein Leben bringt di um
Dis-lui que ta vie te consume

Alles klar Herr Kommissar?
Tout est clair, Monsieur le Commissaire ?

Cha cha cha cha cha cha
Cha cha cha cha cha cha

Cha cha cha cha cha cha
Cha cha cha cha cha cha

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Er hat die Kraft und wir san klein und dumm
Il a le pouvoir et nous sommes chétifs et insensés

Und dieser Frust macht uns stumm
Et cette frustration nous réduit au silence

Ala la la la la la
Ala la la la la la

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Wenn er die anspricht und du weißt warum
Quand il t’interpelle et que tu sais pourquoi

Sag ihm, dein Leben bringt di um
Dis-lui que ta vie te consume

La la la la la la
La la la la la la

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh

Drah di net um – oh, oh, oh
Ne te retourne pas – oh, oh, oh

Schau, schau, der Kommissar geht um – oh, oh, oh
Regarde, regarde, le commissaire rôde – oh, oh, oh


Quel est le sens de « Der Kommissar » de Falco ?

Cette chanson explore le monde de la rue et de la culture underground, avec une narration qui suggère des activités illégales tout en évoquant la présence menaçante de la police (le ‘Kommissar’). Le texte dépeint une atmosphère de tension entre les marginaux et les forces de l’ordre, utilisant un mélange d’allemand et d’anglais pour créer une ambiance de défi et de résistance.