Voici une traduction de « Wave » de FAST BOY,Raf en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(You take my self, you take my self control)
(Tu prends mon être, tu prends mon contrôle)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(You take my self, you take my self)
(Tu prends mon être, tu me désarçonnes)
She got red lips under blue skies
Ses lèvres écarlates sous un ciel d’azur
Her kiss, different high when
Son baiser, une ivresse inédite quand
She tells me beautiful lies (oh-oh-oh)
Elle me susurre ses mensonges enchanteurs (oh-oh-oh)
Keep fallin’ every time
Je continue de tomber à chaque instant
I’m drowning, risking my life
Je me noie, risquant ma vie
Her love could never be mine
Son amour ne pourrait jamais m’appartenir
But she comes and goes
Mais elle vient et repart
Here she comes and goes again
La voici qui vient et repart encore
(But nobody knows her name)
(Mais personne ne connaît son nom)
But she comes and goes
Mais elle vient et repart
Here she come and goes again (again)
La voici qui vient et repart encore (encore)
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
I lost my heart across the seven seas
J’ai égaré mon cœur au-delà des sept mers
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
I tried to ride it, but I’m oceans deep
J’ai voulu le suivre, mais je me noie en profondeur
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
Impossible de la dompter, oui, elle est sauvage et libre
But she’s breaking me
Mais elle me brise
She’s like a wave
Elle est comme une vague
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tu prends mon être, tu prends mon self-contrôle (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tu prends mon être, tu prends mon self-contrôle (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
Impossible de la dompter, oui, elle est sauvage et libre
But she’s breaking me
Mais elle me brise
She’s like a wave
Elle est comme une vague
Yeah, we dive deep into champagne
Oui, on plonge au cœur du champagne
One blink and everything changes
Un battement de cils et tout se transforme
Still running round in my brain (oh-oh-oh)
Toujours en tournant dans mon esprit (oh-oh-oh)
Red lips under blue skies
Lèvres rouges sous des ciels bleus
Her kisses takin’ me higher
Ses baisers me portant plus haut
Her love could never be mine (mine, mine, mine)
Son amour ne pourrait jamais m’appartenir (mienne, mienne, mienne)
But she comes and goes
Mais elle vient et disparaît
Here she comes and goes again
La voilà qui revient et repart encore
(But nobody knows her name)
(Mais personne ne connaît son nom)
But she comes and goes
Mais elle vient puis s’éclipse
Here she come and goes again (again)
La voici qui surgit et disparaît encore (encore)
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
I lost my heart across the seven seas
J’ai perdu mon cœur au-delà des sept mers
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
I tried to ride it, but I’m oceans deep
J’ai tenté de la suivre, mais je me noie dans ses vagues
(Don’t you know?)
(Ne comprends-tu pas ?)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
Impossible de la dompter, oui, elle est sauvage et libre
But she’s breaking me
Mais elle me brise
She’s like a wave (oh-oh-oh)
Elle est comme une vague (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control
Tu prends mon être, tu prends mon self-contrôle
I never stop myself to wonder why
Je ne m’arrête jamais à me demander pourquoi
You’re makin’ me forget to play my role
Tu me fais oublier mon rôle
You take my self, you take my self control
Tu prends mon être, tu prends mon self-contrôle
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I lost my heart across the seven seas(oh-oh-oh)
J’ai perdu mon cœur au-delà des sept mers (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I tried to ride it but I’m oceans deep (oh-oh-oh)
J’ai tenté de la dompter, mais je me noie dans ses profondeurs (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
Impossible de l’apprivoiser, elle est sauvage et libre comme le vent
But she’s breaking me
Et elle me brise peu à peu
She’s like a wave (oh-oh-oh)
Telle une vague déchaînée (oh-oh-oh)
Quel est le sens de « Wave » de FAST BOY,Raf ?
Cette chanson parle d’une relation passionnée et tumultueuse avec une femme mystérieuse et insaisissable. Le narrateur est complètement captivé par elle, perdant le contrôle de lui-même, tout en sachant que son amour est impossible. Elle est décrite comme sauvage et libre, tel une vague, qui le fait souffrir mais auquel il ne peut résister.