Voici une traduction de « Everywhere » de Fleetwood Mac en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Can you hear me calling
M’entends-tu m’écrier
Out your name?
En appelant ton nom ?
You know that I’m falling
Tu sais que je chancelle
And I don’t know what to say
Et je ne sais que dire
I’ll speak a little louder
Je parlerai plus fort
I’ll even shout
Je crierai sans détour
You know that I’m proud
Tu sais que je suis fier
And I can’t get the words out
Mais les mots restent en l’air
Oh, I
Oh, je
I want to be with you everywhere
Je veux être avec toi partout
Oh, I
Oh, je
I want to be with you everywhere
Je veux être avec toi partout
(Wanna be with you everywhere)
(Être avec toi partout)
Something’s happening
Quelque chose se passe
Happening to me
Et me transforme en moi
My friends say I’m acting peculiarly
Mes amis disent que j’agis étrangement
Come on, baby
Allez, mon amour
We better make a start
Nous ferions mieux de commencer
You better make it soon
Tu ferais mieux de venir vite
Before you break my heart
Avant de briser mon cœur
Come along, baby
Viens avec moi, chérie
Quel est le sens de « Everywhere » de Fleetwood Mac ?
Cette chanson exprime un désir intense d’être constamment proche de l’être aimé. Le narrateur ressent une passion profonde et un besoin urgent de connection, tout en luttant pour exprimer ses sentiments. Il supplie son amant de le rejoindre rapidement, craignant que son cœur ne soit brisé s’il ne le fait pas.