Fleetwood Mac – Go Your Own Way

Voici une traduction de « Go Your Own Way » de Fleetwood Mac en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Loving you
T’aimer

Isn’t the right thing to do
N’est pas la bonne chose à faire

How can I
Comment puis-je

Ever change things that I feel
Changer ce que je ressens

If I could
Si je pouvais

Baby, I’d give you my world
Chéri, je te donnerais mon monde

How can I
Comment puis-je

When you won’t take it from me
Quand tu refuses de l’accepter

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

You can call it another lonely day
Tu peux l’appeler un autre jour de solitude

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

Tell me why
Dis-moi pourquoi

Everything turned around
Tout a basculé

Packing up
Faire tes bagages

Shacking up’s all you wanna do
T’installer ailleurs c’est tout ce que tu veux

If I could
Si je pouvais

Baby, I’d give you my world
Chéri, je te donnerais mon monde

Open up
Ouvre-toi

Everything’s waiting for you
Tout t’attend

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

You can call it another lonely day
Tu peux l’appeler un autre jour de solitude

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

You can call it another lonely day
Tu peux l’appeler un autre jour de solitude

Another lonely day
Un autre jour de solitude

(you can go your own way)
(tu peux suivre ton propre chemin)

Go your own way
Suis ton propre chemin

You can call it another lonely day
Tu peux l’appeler un autre jour de solitude

You can go your own way
Tu peux suivre ton propre chemin

You can call it another lonely day
Tu peux l’appeler un autre jour de solitude

You can go your own way
Tu peux suivre ton propre chemin


Quel est le sens de « Go Your Own Way » de Fleetwood Mac ?

Cette chanson évoque une rupture douloureuse où l’amour persiste malgré l’impossibilité de la relation. Le narrateur accepte avec résignation que son partenaire suive sa propre voie, bien qu’il soit prêt à tout donner. Les paroles reflètent la tension entre l’amour persistant et la nécessité de laisser partir l’autre, créant une atmosphère de mélancolie et d’acceptation réticente.