Frankie Goes To Hollywood – Two Tribes

Voici une traduction de « Two Tribes » de Frankie Goes To Hollywood en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Yeah
Ouais

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

(Score no more! Score no more!)
(Plus de points ! Plus de points !)

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

(Working for the black gas)
(Travaillant pour le gaz noir)

Cowboy Number One
Cow-boy Numéro Un

A born-again poor man’s son
Fils d’un pauvre né de nouveau

(Poor man’s son)
(Fils d’un pauvre)

On the air America
Sur les ondes américaines

I modelled shirts by Van Heusen
J’ai modelé des chemises Van Heusen

(Working for the black gas)
(Travaillant pour le gaz noir)

Yeah!
Ouais !

You know
Tu sais

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

(Score no more! Score no more!)
(Plus de points ! Plus de points !)

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

(Working for the black gas)
(Travaillant pour le gaz noir)

Switch off your shield
Éteins ton bouclier

Switch off and feel
Éteins et ressens

I’m working on lovin’, yeah
Je travaille sur l’amour, ouais

Giving you back the good times
Te redonner les bons moments

Ship it out, out
Expédie-le, dehors

(Working for the black gas)
(Travaillant pour le gaz noir)

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all that you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer

We got two tribes
Nous avons deux tribus

(We got the bomb! We got the bomb!)
(Nous avons la bombe ! Nous avons la bombe !)

Yeah! Yeah!
Ouais ! Ouais !

Sock it to me biscuits, now
Balance-moi ces biscuits, maintenant

Are we living in a land
Vivons-nous dans un pays

Where sex and horror are the new Gods?
Où le sexe et l’horreur sont les nouveaux Dieux ?

Yeah!
Ouais !

When two tribes go to war
Quand deux tribus partent en guerre

A point is all you can score
Un point est tout ce que tu peux marquer


Quel est le sens de « Two Tribes » de Frankie Goes To Hollywood ?

Cette chanson est une critique satirique des tensions géopolitiques de la Guerre Froide, utilisant des métaphores de guerre et de compétition. Elle explore l’absurdité des conflits où la victoire se résume à un simple point, tout en questionnant la société moderne obsédée par la violence et le sensationnalisme.