Voici une traduction de « Dance All Over Me » de George Ezra en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(Tonight with me)
(Ce soir avec moi)
(Tonight with me)
(Ce soir avec moi)
There’s mountains on Mars and riverbeds too
Des sommets de Mars et des lits de rivière en silence
Infinite stars and there’s me and you
Des étoiles infinies, rien que toi et moi en consonance
There’s nothing needs doing, just keep on moving
Aucune tâche à accomplir, juste le mouvement qui nous guide
And be here now with me
Et sois ici maintenant, à mes côtés
Won’t you be here now with me?
Veux-tu être ici maintenant, avec moi?
Dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Let it be, be, be
Laisse faire, faire, faire
Dance all over me
Danse sur moi sans retenue
C’mon and dance, dance, dance
Allez, danse, danse, danse
Let it be, be, be
Laisse faire, faire, faire
Dance all over me
Danse sur moi sans retenue
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me
Ce soir avec moi
Won’t you cut it up and dance all over me?
Ne vas-tu pas me faire danser comme jamais?
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me
Ce soir avec moi
Won’t you cut it up and dance all over me?
Ne vas-tu pas me déchirer et danser sur moi ?
Cut it up and dance all over me
Me déchirer et danser sur moi
Cut it up and dance all over me
Me déchirer et danser sur moi
You walk through the desert and fall to your knees
Tu traverses le désert et tombes à genoux
You’re perfectly sick
Tu es parfaitement malade
You got that mover’s disease
Tu as ce mal du déplacement
It’s a one-stop shop for that hot sweat drop
C’est le rendez-vous qui fait couler la sueur chaude
And be here now with me
Et sois ici maintenant avec moi
Won’t you be here now with me?
Ne veux-tu pas être ici maintenant avec moi ?
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me
Ce soir avec moi
Won’t you cut it up and dance all over me?
Ne vas-tu pas danser et me faire vibrer ?
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me
Ce soir avec moi
Won’t you cut it up and dance all over me?
Ne vas-tu pas me déchirer et danser sur moi ?
Cut it up and dance all over me
Déchire-moi et danse à mes côtés
Cut it up and dance all over me
Déchire-moi et danse à mes côtés
Dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Let it be, be, be
Laisse faire, faire, faire
Dance all over me
Danse sur moi
C’mon and dance, dance, dance
Allez, danse, danse, danse
Let it be, be, be
Laisse faire, faire, faire
Dance all over me
Danse sur moi sans retenue
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Won’t you cut it up and dance all over me? (Dance all over me)
Ne vas-tu pas me faire valser et danser sans limite ? (Danse sur moi)
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Won’t you cut it up and dance all over me? (Dance all over me)
Ne vas-tu pas me faire valser et danser sans limite ? (Danse sur moi)
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Won’t you cut it up and dance all over me? (Dance all over me)
Ne veux-tu pas me dépecer et danser sur mon corps ? (Danser sur mon corps)
Tonight with me
Ce soir avec moi
Tonight with me (tonight with me)
Ce soir avec moi (ce soir avec moi)
Won’t you cut it up and dance all over me? (Dance all over me)
Ne veux-tu pas me dépecer et danser sur mon corps ? (Danser sur mon corps)
Quel est le sens de « Dance All Over Me » de George Ezra ?
Cette chanson est une invitation à vivre le moment présent, à danser et à profiter de l’instant. Elle évoque l’infini de l’univers (montagnes de Mars, étoiles) mais se concentre sur la connexion entre deux personnes, encourageant à lâcher prise, bouger et simplement être ensemble.