George Ezra – Hold My Girl

Voici une traduction de « Hold My Girl » de George Ezra en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I’ve been waiting for you
Je t’attends depuis si longtemps

To come around and tell me the truth
Que tu viennes enfin me dévoiler ton cœur

About everything that you’re going through
Me raconter tes tourments secrets

My girl, you’ve got nothing to lose
Ma chérie, n’aie aucune peur

Cold nights and the Sunday mornings
Dans les nuits froides et les aubes paisibles

On your way and out of the gray
Sortant des brumes de ton chagrin

I’ve got time, I’ve got love
J’ai le temps, j’ai l’amour en partage

Got confidence you’ll rise above
La certitude que tu t’élèveras enfin

Give me a minute to hold my girl
Accorde-moi un instant pour étreindre ma belle

Give me a minute to hold my girl
Accorde-moi un instant pour étreindre ma belle

Crowded town, silent bed
Ville bourdonnante, lit de silence

Pick a place to rest your head
Choisis un coin pour poser ta tête

Give me a minute to hold my girl
Accorde-moi un instant pour étreindre ma belle

Give me a minute to hold my girl
Accorde-moi un instant pour étreindre ma belle

I’ve been dreaming ’bout us
Je rêve de nous deux

Working hard and saving it up
Je travaille dur et j’économise nos instants

We’ll go and see the man on the moon
On ira voir l’homme dans la lune

My girl, we’ve got nothing to lose
Ma chérie, on n’a rien à perdre

Cold nights and the Sunday mornings
Nuits glacées et dimanches matins

On your way and out of the gray
Loin des brumes, vers ta lumière

I’ve got time, I’ve got love
J’ai du temps, j’ai de l’amour

Got confidence you’ll rise above
La confiance en ton ascension

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi une minute pour te serrer

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi une minute pour te serrer

Crowded town, silent bed
Ville agitée, lit de silence

Pick a place to rest your head, and
Choisis un coin où poser ta tête, et

Give me a minute to hold my girl
Donne-moi un instant pour étreindre ma belle

Give me a minute to hold my girl
Donne-moi un instant pour étreindre ma belle

My girl, my girl
Ma chérie, ma chérie

It takes one hard second to turn it around
Un seul instant brutal peut tout bouleverser

It takes one hard second to turn it around
Un seul instant brutal peut tout bouleverser

I’ve got time, I’ve got love
J’ai du temps, j’ai de l’amour

Got confidence you’ll rise above
Tu as la confiance de t’élever au-dessus

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma belle

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma belle

Crowded town, silent bed
Ville bourdonnante, lit silencieux

Pick a place to rest your head, and
Choisis un coin pour poser ta tête, et

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma belle

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma belle

I’ve got time and I’ve got love
J’ai du temps et j’ai de l’amour

Got confidence you’ll rise above
J’ai la conviction que tu t’élèveras

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma chérie

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma chérie

Crowded town, silent bed
Ville bourdonnante, lit de silence

Pick a place to rest your head
Choisis un coin pour poser ta tête

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma chérie

Give me a minute to hold my girl
Laisse-moi un instant pour étreindre ma chérie


Quel est le sens de « Hold My Girl » de George Ezra ?

Cette chanson exprime un soutien profond et inconditionnel envers un être cher qui traverse une période difficile. Le narrateur offre son amour, sa patience et sa confiance, encourageant sa partenaire à surmonter ses défis et à rester optimiste, tout en lui offrant réconfort et sécurité.