Gerry & The Pacemakers – You’ll Never Walk Alone

Voici une traduction de « You’ll Never Walk Alone » de Gerry & The Pacemakers en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


When you walk through a storm
Quand tu traverses une tempête

Hold your head up high
Tiens ta tête haute et fière

And don’t be afraid of the dark
Et ne crains pas l’obscurité

At the end of a storm
Au bout de chaque orage

There’s a golden sky
Un ciel doré s’annonce

And a sweet silver song of a lark
Et le doux chant d’argent de l’alouette

Walk on through the wind
Marche à travers les vents

Walk on through the rain
Marche à travers la pluie

Or your dreams be tossed and blown
Même si tes rêves sont battus et dispersés

Walk on! Walk on! With hope in your heart
Marche ! Marche ! L’espoir en ton cœur

And you’ll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul

You’ll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul

Walk on! Walk on! With hope in your heart
Marche ! Marche ! L’espoir en ton cœur

And you’ll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul

You’ll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul


Quel est le sens de « You’ll Never Walk Alone » de Gerry & The Pacemakers ?

Cette chanson est un hymne d’espoir et de résilience. Elle encourage l’auditeur à rester fort face aux difficultés, en maintenant la confiance et l’espérance. Le message central est que, même dans les moments les plus sombres, on n’est jamais vraiment seul, et que après chaque tempête, la lumière et l’espoir reviendront.