Girls’ Generation – Run Devil Run

Voici une traduction de « Run Devil Run » de Girls’ Generation en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


똑바로 해, 넌 정말 bad boy
Sur le bleu marine, je suis vraiment un bad boy

사랑보단 호기심뿐
Un cœur de romance, plus fragile qu’un murmure

그 동안 난, 너 땜에 깜빡
Pendant ce temps, j’ai frôlé tes rêves

속아서 넘어간 거야
Glissant au-delà du moment présent

넌 재미없어, 매너 없어
Je suis sans saveur, sans passion

넌 devil, devil, 넌, 넌
Je suis diable, diable, je suis, je suis

네 핸드폰 수많은 남잔
Ton téléphone plein de messages d’hommes

한 글자만 바꾼 여자
Une seule lettre qui change tout

내 코까지 역겨운 perfume
Mon parfum déjà usé jusqu’à la moelle

누구 건지 설명해봐
Explique-moi ce qui ne va pas

넌 나 몰래 누굴 만나는 끔찍한 그 버릇 못 고쳤니
Ces instants où je ne peux retenir ce souffle qui m’échappe

뛰어 봐도 손바닥 안인걸
Je cours sans même toucher le sol

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

더는 못 봐, 걷어차 줄래?
Comment pourrais-je encore avancer ?

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

날 붙잡아도 관심 꺼둘래, hey
Même si je t’accroche, je lâcherai prise, hey

더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어, 잊지 마
Le jour où je serai à nouveau lumineuse, aie pitié de moi

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

딱 걸렸어, 약 올렸어 (hey)
J’ai tout déchiré, j’ai presque explosé (hey)

Run, devil, devil, run, run
Cours, diable, diable, cours, cours

내 곁에서 살며시 흘깃
Je vacille dans mon propre désespoir

다른 여잘 꼭 훑어봐
Une autre femme te suivra sans faute

나 없을 땐 넌 super playboy
Sans moi, tu n’es qu’un super playboy de pacotille

고갤 들어, 대답해봐
J’entre dans la colère, je te répondrai

넌 재미없어, 매너 없어
Sans passion, sans désir, je suis vide

넌 devil, devil, 넌, 넌
Je suis un diable, un diable, moi, moi

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

더는 못 봐, 걷어차 줄래?
Pourquoi t’accrocher à ce qui ne peut pas être sauvé ?

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

날 붙잡아도 관심 꺼둘래, hey
Même si tu me rattrapes, je m’échapperai, hey

더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어, 잊지 마
Le jour où je deviendrai plus brillant, tu me laisseras, n’oublie pas

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

딱 걸렸어, 약 올렸어 (hey)
Pile à l’heure, juste à temps (hey)

Run, devil, devil, run, run (hey, hey)
Cours, diable, diable, cours, cours (hey, hey)

넌 재미없어, 매너 없어 (hey)
Pas de répit, sans merci (hey)

Run. devil, devil, run, run
Cours, diable, diable, cours, cours

얘 나 같은 애 어디도 없어
Nulle part où aller, comme un fantôme perdu

잔머리 굴려서 실망했어
Mes os brisés, j’ai tout abandonné

난 걔네들 보다 더 대단해
Plus dur que tous leurs coups

너 그렇게 커서 뭐 될래?
Comment peux-tu être si arrogant ?

까불지 말랬지
Ne t’approche pas, ne dis mot

널 사랑해 줄 때 잘 하랬지
Quand tu me prouveras ton amour, fais-le bien

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

더는 못 봐, 걷어차 줄래
Je ne supporte plus, je vais m’échapper

You better run, run, run, run, run
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir

날 붙잡아도 관심 꺼둘래, hey
Même si tu m’attrapes, je te fuirai, hey

더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어, 잊지 마
Le jour où je serai plus brillant, tu me rattraperas, n’oublie pas

You better run, run, run, run, run (you better, run, run, run)
Tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, courir (tu ferais mieux, courir, courir, courir)

이 넓은 세상 반은 남자 (hey)
Ce monde usé, moitié homme, moitié rêve (hey)

너 하나 빠져봤자 (hey, hey)
Tu étais déjà à moitié parti (hey, hey)

꼭 나만 봐줄 멋진 남자 (hey)
Un homme unique, promis à la splendeur (hey)

난 기다릴래 혼자
Je t’attendais, seul dans la brume


Quel est le sens de « Run Devil Run » de Girls’ Generation ?

Cette chanson parle d’une femme confrontant un petit ami infidèle et manipulateur. Elle l’accuse d’avoir de multiples relations, de manquer de respect et de jouer avec ses sentiments. Le message principal est qu’elle en a assez de ses mensonges et de ses jeux, et elle le défie de partir, montrant sa propre force et son indépendance.