Voici une traduction de « I Will Survive » de Gloria Gaynor en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
At first I was afraid, I was petrified
Au début j’étais terrifiée, j’étais pétrifiée
Kept thinkin’ I could never live without you by my side
Je pensais ne jamais pouvoir vivre sans toi à mes côtés
But then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong
Mais j’ai passé tant de nuits à penser à tes trahisons
And I grew strong, and I learned how to get along
Et je suis devenue forte, j’ai appris à avancer
And so you’re back, from outer space
Et te voilà de retour, comme tombé du ciel
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Je viens d’entrer pour te trouver là, l’air abattu sur ton visage
I should have changed that stupid lock
J’aurais dû changer cette stupide serrure
I should have made you leave your key
J’aurais dû te faire rendre tes clés
If I’d have known for just one second you’d be back to bother me
Si j’avais su un instant que tu reviendrais me tourmenter
Go on now, go, walk out the door
Va-t’en maintenant, pars, franchis la porte
Just turn around now, ’cause you’re not welcome anymore
Fais demi-tour, car tu n’es plus le bienvenu
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
N’étais-tu pas celui qui a voulu me blesser en partant?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Pensais-tu que je m’effondrerais? Que je me coucherais pour mourir?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, tant que je saurai aimer, je resterai en vie
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
J’ai toute ma vie à vivre, et tout mon amour à donner
And I’ll survive, I will survive, hey, hey
Et je survivrai, je survivrai, hey, hey
It took all the strength I had not to fall apart
Il m’a fallu toute ma force pour ne pas m’effondrer
Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
Essayant tant bien que mal de recoller les morceaux de mon cœur brisé
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Et j’ai passé tant de nuits à m’apitoyer sur mon sort
I used to cry, but now I hold my head up high
Je pleurais avant, mais maintenant je garde la tête haute
And you see me, somebody new
Et tu me vois, quelqu’un de nouveau
I’m not that chained up little person still in love with you
Je ne suis plus cette petite personne enchaînée qui t’aimait
And so you felt like dropping in and just expect me to be free
Alors tu as cru pouvoir débarquer et me trouver disponible
But now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me
Mais maintenant je garde tout mon amour pour quelqu’un qui m’aime
Go on now, go, walk out the door
Va-t’en maintenant, pars, franchis la porte
Just turn around now, ’cause you’re not welcome anymore
Fais demi-tour, car tu n’es plus le bienvenu
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
N’étais-tu pas celui qui a voulu me briser en partant?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Pensais-tu que je m’effondrerais? Que je me coucherais pour mourir?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, tant que je saurai aimer, je resterai en vie
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
J’ai toute ma vie à vivre, et tout mon amour à donner
And I’ll survive, I will survive, oh
Et je survivrai, je survivrai, oh
Go on now go, walk out the door
Va-t’en maintenant, pars, franchis la porte
Just turn around now, ’cause you’re not welcome anymore
Fais demi-tour, car tu n’es plus le bienvenu
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
N’étais-tu pas celui qui a voulu me briser en partant?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Pensais-tu que je m’effondrerais? Que je me coucherais pour mourir?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, tant que je saurai aimer, je resterai en vie
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
J’ai toute ma vie à vivre, et tout mon amour à donner
And I’ll survive, I will survive, I will survive
Et je survivrai, je survivrai, je survivrai
It took all the strength I had not to fall apart
Il m’a fallu toute ma force pour ne pas m’effondrer
Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
Essayant tant bien que mal de recoller les morceaux de mon cœur brisé
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Et j’ai passé tant de nuits à m’apitoyer sur mon sort
I used to cry, but now I hold my head up high
Je pleurais avant, mais maintenant je garde la tête haute
And you see me, somebody new
Et tu me vois, quelqu’un de nouveau
I’m not that chained up little person still in love with you
Je ne suis plus cette petite personne enchaînée qui t’aimait
And so you felt like droppin’ in and just expect me to be free
Alors tu as cru pouvoir débarquer et me trouver disponible
Well, now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me
Eh bien, maintenant je garde tout mon amour pour quelqu’un qui m’aime
Go on now go, walk out the door
Va-t’en maintenant, pars, franchis la porte
Just turn around now, ’cause you’re not welcome anymore
Fais demi-tour, car tu n’es plus le bienvenu
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
N’étais-tu pas celui qui a voulu me blesser en partant?
Did you think I’d crumble? Did you think I’d break down and die?
Pensais-tu que je m’effondrerais? Que je m’écroulerais et mourrais?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, tant que je saurai aimer, je resterai en vie
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
J’ai toute ma vie à vivre, et tout mon amour à donner
And I’ll survive, I will survive, I will survive
Et je survivrai, je survivrai, je survivrai
I’ve got all my life to live, and I’ve got so much love to give
J’ai toute ma vie à vivre, et tant d’amour à donner
And I’ll survive, yes, I’ll survive, yeah, I’ll survive
Et je survivrai, oui, je survivrai, oui, je survivrai
Quel est le sens de « I Will Survive » de Gloria Gaynor ?
Cette chanson est un hymne à la résilience et à l’émancipation féminine. Elle raconte l’histoire d’une femme qui, après une rupture douloureuse, trouve la force de se reconstruire et de s’épanouir. Initialement vulnérable, elle se transforme en une personne forte et indépendante, refusant de se laisser abattre par son ex qui revient dans sa vie. C’est un message puissant d’autonomisation et de survie émotionnelle.