GloRilla, T-Pain – I LUV HER (feat. T-Pain)

Voici une traduction de « I LUV HER (feat. T-Pain) » de GloRilla,T-Pain en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Oh-ooh
Oh-ooh

Oh
Oh

You ain’t gotta say a word
Pas besoin de paroles

Keep givin’ me what I’m lookin’ for (GloRilla)
Continue à me donner ce que je désire

I just gotta tell everybody (everybody)
Je dois le crier à tous (à tous)

I don’t wanna keep it on the low
Je ne veux plus le garder secret

Goddamn, I love her (goddamn, I love her)
Bon sang, je l’aime (bon sang, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Uh, je l’aime (ooh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her)
Mon Dieu, je l’aime (oh, je l’aime)

I love her (ooh, I love her)
Je l’aime (oh, je l’aime)

I just wanna take her out and prove (and prove)
Je veux simplement la sortir et prouver (et prouver)

What a real man ‘posed to do (to do)
Ce qu’un vrai homme est censé faire (faire)

We can lay ’round and play around
On peut traîner et jouer autour

Ain’t got time to hang with my crew, I love her (damn, I love her)
Pas le temps de traîner avec mes potes, je l’aime (bon sang, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Uh, je l’aime (oh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her) (on the gang)
Mon Dieu, je l’aime (oh, je l’aime) (sur mon honneur)

I love her (ooh, I love her) (on the gang)
Je l’aime (ooh, je l’aime) (sur la gang)

I love her
Je l’aime

Is it me or these hoes just average? (Huh)
Suis-je le seul à penser que ces filles sont sans relief ? (Hein)

Is it because you like my accent? (Is it?)
Est-ce mon accent qui te fait craquer ? (C’est ça ?)

Is it the way that I talk my shit? (Huh?)
Est-ce ma façon de placer mes mots ? (Hein ?)

Is it the way that I wear these glasses?
Est-ce mes lunettes qui te font craquer ?

Met him on April the 7th (okay)
Je l’ai rencontré le 7 avril (d’accord)

By the 15th, bought me a Patek (hey)
Le 15, j’avais déjà ma Patek (hey)

I heard it be hard on bitches
J’ai entendu que ça peut être difficile pour les meufs

Shit, I made him fall in love with a savage (ugh)
Putain, je l’ai fait tomber amoureux d’une sauvageonne (ugh)

It’s the fact that I’m hard on niggas (on God)
C’est le fait que je sois dure avec les mecs (sur ma mère)

But, no lie, you makin’ me feel different
Mais, sans déconner, tu me fais ressentir quelque chose de différent

Got no type, but he say I’m the one (let’s go)
Pas de type précis, mais il dit que je suis celle qu’il faut (c’est parti)

He must got a thang for real bitches
Il doit avoir un truc pour les vraies meufs

I know I can get a little crazy (I know it)
Je sais que je peux devenir un peu folle (je le sais)

But I love that you know how to deal wit’ it
Mais j’adore que tu saches comment me gérer

I need you to bear with me, baby (for real)
Tu dois me comprendre, mon amour (sincèrement)

I ain’t really used to no real nigga
Je ne suis pas habitué à un vrai homme comme toi

You on me and I’m on you too
Tu es sur moi et je suis sur toi aussi

I promise I’m not ’bout to let up for nothin’
Je te promets de ne jamais lâcher prise

I know I be naggin’ sometimes
Je sais que je peux être agaçante parfois

Shit, put dick in my mouth, make me shut up or somethin’
Fais-moi taire d’une manière ou d’une autre

I promise to keep it tight (tight)
Je promets de rester passionnée (intense)

Every time gonna feel like a virgin
Chaque fois sera comme une première fois

You keepin’ me happy, you gettin’ me thick (on God)
Tu me combles de bonheur, tu me fais prendre du poids (sur ma vie)

Got ’em askin’ me who my surgeon
Ils me demandent qui est mon chirurgien

You ain’t gotta say a word
Tu n’as pas besoin de dire un mot

Keep givin’ me what I’m lookin’ for (lookin’ for)
Continue de me donner ce que je recherche (ce que je cherche)

I just gotta tell everybody (everybody)
Je dois le crier à tous (à tous)

I don’t wanna keep it on the low
Je ne veux pas le garder secret

Goddamn, I love her (goddamn, I love her)
Bordel, je l’aime (bordel, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Uh, je l’aime (ooh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her)
Bon sang, je l’aime (oh, je l’aime)

I love her (ooh, I love her)
Je l’aime (oh, je l’aime)

I just want to take her out and prove (and prove)
Je veux juste la sortir et prouver (et prouver)

What a real man ‘posed to do (to do)
Ce qu’un vrai homme est censé faire (faire)

We can lay ’round and play around
On peut traîner et jouer ensemble

Ain’t got time to hang with my crew, I love her (goddamn, I love her)
Pas le temps de traîner avec mes potes, je l’aime (bon sang, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Uh, je l’aime (oh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her) (I love you too, bae)
Bon sang, je l’aime (oh, je l’aime) (Je t’aime aussi, chérie)

I love her (ooh, I love her) (on the gang)
Je l’aime (ooh, je l’aime) (sur l’honneur)

I love her
Je l’aime

Cook and clean and suck and fuck (uh-huh)
Cuisine et nettoie, suce et baise (uh-huh)

Lil’ bitch, I’m real grown (yeah)
Petite garce, je suis grandi (ouais)

I cannot relate to hoes (why not?)
Je ne peux pas comprendre ces putes (pourquoi pas ?)

‘Cause my nigga love home (favorite)
‘Cause mon mec aime la maison (préféré)

Favorite song come on, it’s up (aye)
Chanson préférée, c’est lancé (aïe)

T-shirt and panties on
T-shirt et culotte sur moi

Know he love Big Glo fa sho (dem facts)
Il adore Big Glo, ça c’est sûr (pure vérité)

His favorite redbone
Sa beauté préférée, sa rousse lumineuse

He got motion and I got it too, the sex be so kinetic (‘netic)
On a le rythme, un feu électrique, nos corps en transe (‘nergique)

Voodoo ’em with the pussy, ain’t have to make no spaghetti (ugh)
Ensorcellement charnel, pas besoin de plat mitonné (ugh)

Fell in love so fast (damn), my friends say I’m pathetic (fuck)
Amour fulgurant (bon sang), mes potes me trouvent pathétique (merde)

Pray he don’t play with my feelings (why?)
Que ne me blesse pas mon cœur (pourquoi ?)

This shit gon’ get domestic (on the gang)
Ça va devenir une affaire explosive (sur ma vie)

You ain’t gotta say a word
Pas besoin de mots

Keep givin’ me what I’m lookin’ for (lookin’ for)
Continue de m’offrir ce que je désire (ce que je désire)

I just gotta tell everybody (everybody)
Je dois le crier à tous les horizons (tous les horizons)

I don’t wanna keep it on the low
Je ne veux plus garder ça secret

Goddamn, I love her (goddamn, I love her)
Bon sang, je l’aime (bon sang, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Uh, je l’aime (ooh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her)
Bon sang, je l’aime (ooh, je l’aime)

I love her (ooh, I love her)
Je l’aime (ooh, je l’aime)

I just wanna take her out and prove (and prove)
Je veux juste la sortir et prouver (et prouver)

What a real man ‘posed to do (to do)
Que doit faire un homme véritable (oh ouais)

We can lay ’round and play around
On peut traîner et se la couler douce

Ain’t got time to hang with my crew, I love her (damn, I love her)
Pas le temps de traîner avec mes potes, je l’aime (putain, je l’aime)

Uh, I love her (ooh, I love her)
Ouais, je l’aime (oh, je l’aime)

Goddamn, I love her (ooh, I love her)
Bordel, je l’aime (oh, je l’aime)

I love her (ooh, I love her)
Je l’aime (oh, je l’aime)

Uh, I love her
Ouais, je l’aime


Quel est le sens de « I LUV HER (feat. T-Pain) » de GloRilla,T-Pain ?

Cette chanson raconte une histoire d’amour passionnée et intense, où l’artiste exprime son profond attachement à son partenaire. Elle souligne ses sentiments forts, son désir d’être exclusive et sa volonté de montrer publiquement leur relation, tout en célébrant leur connexion unique et leur intimité.