Voici une traduction de « Close To You » de Gracie Abrams en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(Close to you) (x2)
(Près de toi) (x2)
I don’t got a single problem with provocative
Je n’ai pas le moindre problème avec le provocant
See the bodies, how they burn, it’s just the way it is
Regarde ces corps qui brûlent, c’est juste la vie qui passe
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Salle enfumée, sombre et bondée, je n’ai besoin de rien
Under pink light in June (ah-ah-ah)
Sous la lumière rose de juin (ah-ah-ah)
I was so cool, but then, all of a sudden
J’étais si cool, puis soudain, tout a basculé
You saw me look at you
Tu m’as surpris en train de te regarder
I burn for you
Je brûle pour toi
And you don’t even know my name
Et tu ne sais même pas mon prénom
If you asked me to
Si tu me le demandais
I’d give up everything
Je renoncerais à tout
To be close to you
Pour être près de toi
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Appuie sur la détente de l’arme que je t’ai offerte à nos débuts
I wanna be close to you
Je veux être à tes côtés
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Brise mon cœur et enflamme tout, tu m’as conquis en une nuit
Just let me be
Laisse-moi simplement être
Close to you, close to you, close to you
Près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Laisse-moi simplement) oh, près de toi, près de toi, près de toi
And now your mouth is moving, cinematic timing
Et maintenant ta bouche bouge, avec un timing cinématographique
You pull me in and touch my neck, and now I’m dying
Tu me rapproches et caresses mon cou, et je me consume
You should be mine for life, I’ll be signing
Tu devrais m’appartenir pour la vie, je signerai
Every dotted line (ah-ah-ah)
Chaque ligne pointillée (ah-ah-ah)
Chemical override, ultraviolet
Dérive chimique, ultraviolet
You could be mine tonight
Tu pourrais être mienne ce soir
And I burn for you
Et je brûle pour toi
And you don’t even know my name
Et tu ne connais même pas mon nom
If you asked me to
Si tu me le demandais
I’d give you everything
Je te donnerais tout
To be close to you
Pour être près de toi
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Appuie sur la détente de l’arme que je t’ai offerte à notre rencontre
I wanna be close to you
Je veux être près de toi
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Brise mon cœur et enflamme tout, tu m’as conquis en une nuit
Just let me be
Laisse-moi simplement être
Close to you, close to you, close to you
Près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Laisse-moi être) oh, près de toi, près de toi, près de toi
I burn for you
Je brûle pour toi
Mm
Mmm
To be close to you
Être près de toi
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Appuie sur la détente de l’arme que je t’ai offerte lors de nos retrouvailles
I wanna be close to you
Je veux être près de toi
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Brise mon cœur et allume un brasier, tu m’as capturé en une nuit
Just let me be
Laisse-moi simplement être
Close to you, close to you, close to you
Proche de toi, proche de toi, proche de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you (x3)
(Laisse-moi simplement être) oh, proche de toi, proche de toi, proche de toi (x3)
Quel est le sens de « Close To You » de Gracie Abrams ?
Cette chanson explore une passion intense et obsessionnelle. Le narrateur exprime un désir presque destructeur d’être proche de quelqu’un qu’il ne connaît pas vraiment, prêt à tout sacrifier pour cette personne. Les métaphores de feu et de violence suggèrent une attraction passionnée et potentiellement toxique, où l’amour se mêle à un désir de possession complète.