Voici une traduction de « on one tonight » de Gunna en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
You niggas been hatin’ way too long, yeah, yeah
Depuis trop longtemps, vos critiques m’agressent, ouais
Too grown, I bought that, oh
Je suis trop mature, j’ai acheté mon destin, oh
Yeah (that’s a good one, P)
Ouais (bien dit, P)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I went to AP, spent 200K, they sold me the frost, rainbow face
À AP, j’ai dépensé 200K, glace scintillante, visage arc-en-ciel
They hope I fall off, ain’t no way, I might be ‘ight, but it ain’t okay
Ils espèrent ma chute, impossible, je reste debout, mais rien n’est acquis
Niggas had left, niggas went right, I went left and stayed left, it ain’t nothin’ the same
Certains sont partis à droite, d’autres à gauche, moi j’ai choisi ma voie, rien n’est pareil
They run they lips, I put my prep in a step and my foot in a pedal, a Range
Ils bavardent, je prépare mon coup, pied sur la pédale, Range en mouvement
Spend this shit like I’m ahead of the game, you said they gon’ drop, and it better be flame
Je dépense comme si j’avais déjà gagné, tu dis qu’ils vont sortir, et ça doit être enflammé
Lil’ mami gon’ top, she gon’ suck ’til I’m drained, my top-five topper in love with her brain
Ma petite chérie va me combler, me sucer jusqu’à l’épuisement, mon top-five conquis par son intelligence
Across the sea, huh, Hatteras in Mykonos, Greece, man, they love me in Spain (yeah, yeah)
De la mer à l’horizon, de Hatteras à Mykonos, en Grèce, l’Espagne me vénère sans détour
I’m kickin’ P, ah, land on the jet with a bitch with a big-body frame (yeah)
Je roule classe, débarquant en jet avec une belle aux courbes généreuses
Dressed like a biker, rockin’ black Margiela loafers, the one with the lace (yeah, yeah)
Habillé comme un rebelle, mes mocassins Margiela noirs brillent avec grâce
Pulled up in title, yeah, right, I don’t think these lil’ niggas really wanna race (yeah, yeah)
Je débarque titré, ces petits joueurs n’osent même pas me défier
I got the fire, I spit crack, I got the fans, gon’ recite what I say (yeah, yeah)
J’ai le feu en moi, mes paroles sont du crack, mes fans récitent chaque phrase
Pass me that lighter, this ain’t no thrax, this some Bluscotti, I smoke to the face (yeah, yeah)
Passe-moi ce briquet, ce n’est pas de la médiocrité, c’est du Bluscotti, je fume sans retenue
Made it to the light and they still throwin’ shade, I was locked up, takin’ chips for a trade (yeah, yeah)
J’ai percé la lumière malgré leurs ombres maussades, réduits au silence, j’ai négocié mes jetons sans parade (ouais, ouais)
I’m the boss, make more than minimum wage, these blue hunnids keepin’ my mental straight (yeah, yeah)
Je suis le patron, bien au-delà du salaire minimum, ces billets bleus gardent mon esprit en ligne droite (ouais, ouais)
Talkin’ to God in the middle of the day, ain’t no human bein’ determine my fate (yeah, yeah)
Je parle à Dieu en plein jour, aucun mortel ne dictera mon destin (ouais, ouais)
The more I get it in, the more they gon’ hate, that lil’-body Benz, I know what you paid (yeah-yeah, yeah-ah-ay)
Plus je réussis, plus leur haine s’intensifie, ce Benz élégant, je connais son vrai prix (ouais-ouais, ouais-ah-ay)
Don’t tempt me, I’m on one tonight (yeah-yeah, yeah-ah-ay)
Ne me provoque pas, ce soir je suis déchaîné (ouais-ouais, ouais-ah-ay)
Don’t play with me, play with a mic’ (yeah, yeah-ah-ay)
Ne joue pas avec moi, joue plutôt du micro (ouais, ouais-ah-ay)
She suck it when we stop at the light, these rappers ain’t copyin’ right (yeah, yeah-ah-ay)
Elle me dévoile ses talents aux feux rouges, ces rappeurs ne copient jamais juste (ouais, ouais-ah-ay)
Get dressed and pop-out in the night, too trim, I got ’em enticed
Habillé et prêt à conquérir la nuit, si élégant que je les captive
Quel est le sens de « on one tonight » de Gunna ?
Cette chanson parle de la réussite personnelle et de la confiance en soi de l’artiste, malgré les critiques et les haineux. Il décrit son succès financier, ses voyages à l’international, son style de vie luxueux et sa détermination à rester au sommet, tout en méprisant ses détracteurs et en célébrant sa propre trajectoire.