Voici une traduction de « November Rain » de Guns N’ Roses en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
When I look into your eyes
Quand je plonge dans tes yeux
I can see a love restrained
J’y vois un amour contenu
But darlin’, when I hold you
Mais chérie, quand je te serre
Don’t you know I feel the same?
Ne sais-tu pas que je ressens la même chose ?
Yeah
Oui
Nothin’ lasts forever
Rien ne dure éternellement
And we both know hearts can change
Et nous savons tous deux que les cœurs peuvent changer
And it’s hard to hold a candle
Et c’est dur de garder la flamme
In the cold November rain
Sous la froide pluie de novembre
We’ve been through this such a long, long time
Nous traversons cela depuis si longtemps
Just tryin’ to kill the pain, ooh, yeah
Tentant juste d’apaiser la douleur, ooh, oui
But lovers always come and lovers always go
Mais les amants vont et viennent sans cesse
And no one’s really sure who’s lettin’ it go today, walkin’ away
Et personne ne sait vraiment qui abandonne aujourd’hui, qui s’en va
If we could take the time to lay it on the line
Si nous prenions le temps de tout mettre à plat
I could rest my head just knowin’ that you were mine, all mine
Je pourrais reposer mon âme en sachant que tu m’appartiens, entièrement
So if you want to love me
Alors si tu veux m’aimer
Then darlin’, don’t refrain
Alors chérie, ne te retiens pas
Or I’ll just end up walkin’
Ou je finirai par marcher
In the cold November rain
Sous la froide pluie de novembre
Do you need some time on your own?
As-tu besoin de temps pour toi ?
Do you need some time all alone?
As-tu besoin d’être seule ?
Ooh, everybody needs some time on their own
Ooh, tout le monde a besoin de temps pour soi
Ooh, don’t you know you need some time all alone?
Ooh, ne sais-tu pas que tu as besoin d’être seule ?
I know it’s hard to keep an open heart
Je sais qu’il est difficile de garder le cœur ouvert
When even friends seem out to harm you
Quand même les amis semblent vouloir te blesser
But if you could heal a broken heart
Mais si tu pouvais guérir un cœur brisé
Wouldn’t time be out to charm you? Whoa-oh, oh-oh-oh
Le temps ne serait-il pas là pour te séduire ? Whoa-oh, oh-oh-oh
Sometimes, I need some time on my own
Parfois, j’ai besoin de temps pour moi
Sometimes, I need some time all alone
Parfois, j’ai besoin d’être seul
Ooh, everybody needs some time on their own
Ooh, tout le monde a besoin de temps pour soi
Ooh, don’t you know you need some time all alone?
Ooh, ne sais-tu pas que tu as besoin d’être seule ?
And when your fears subside
Et quand tes peurs s’apaiseront
And shadows still remain, ooh, yeah
Et que les ombres subsisteront, ooh, oui
I know that you can love me
Je sais que tu pourras m’aimer
When there’s no one left to blame
Quand il n’y aura plus personne à blâmer
So never mind the darkness
Alors oublie les ténèbres
We still can find a way
Nous pouvons encore trouver un chemin
‘Cause nothin’ lasts forever
Car rien ne dure éternellement
Even cold November rain
Même la froide pluie de novembre
Whoa, ooh
Whoa, ooh
Ooh! (You’re not the only one)
Ooh! (Tu n’es pas la seule)
(You’re not the only one)
(Tu n’es pas la seule)
Don’t you think that you need somebody?
Ne penses-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Don’t you think that you need someone?
Ne penses-tu pas qu’il te faut quelqu’un ?
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu’un
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
Don’t you think that you need somebody?
Ne penses-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Don’t you think that you need someone?
Ne penses-tu pas qu’il te faut quelqu’un ?
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu’un
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
Don’t you think that you need somebody?
Ne penses-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Don’t you think that you need someone?
Ne penses-tu pas qu’il te faut quelqu’un ?
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu’un
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
You’re not the only one
Tu n’es pas la seule
Don’t you think that you need somebody?
Ne penses-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Don’t you think that you need someone?
Ne penses-tu pas qu’il te faut quelqu’un ?
Everybody needs somebody
Tout le monde a besoin de quelqu’un
Quel est le sens de « November Rain » de Guns N’ Roses ?
Cette chanson explore les complexités d’une relation amoureuse en difficulté. Elle parle de l’amour retenu, de la peur de s’engager, et du besoin d’espace personnel. La métaphore de la « pluie froide de novembre » représente les moments difficiles que traverse le couple. Le message central est que personne n’est vraiment seul et que tout le monde a besoin de quelqu’un, malgré les épreuves et les doutes.