Voici une traduction de « Patience » de Guns N’ Roses en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
One, two, one, two, three, four
Un, deux, un, deux, trois, quatre
Shed a tear ’cause I’m missin’ you
Verse une larme car tu me manques
I’m still alright to smile
Je garde le sourire malgré tout
Girl, I think about you everyday now
Ma chérie, je pense à toi chaque jour
Was a time when I wasn’t sure
Il fut un temps où j’étais incertain
But you set my mind at ease
Mais tu as apaisé mes doutes
There is no doubt you’re in my heart now
Il n’y a plus aucun doute, tu es dans mon cœur
Said, woman, take it slow
Écoute, ma femme, prends ton temps
It’ll work itself out fine
Tout s’arrangera naturellement
All we need is just a little patience
Tout ce qu’il nous faut, c’est un peu de patience
Said, sugar, make it slow
Dis-moi, mon cœur, ralentis
And we’ll come together fine
Et nous nous retrouverons en harmonie
All we need is just a little patience
Tout ce qu’il nous faut, c’est un peu de patience
(Patience)
(Patience)
I sit here on the stairs
Je suis assis ici sur les marches
‘Cause I’d rather be alone
Car je préfère être seul
If I can’t have you right now, I’ll wait, dear
Si je ne peux pas t’avoir maintenant, j’attendrai, chérie
Sometimes, I get so tense
Parfois, je deviens si tendu
But I can’t speed up the time
Mais je ne peux pas accélérer le temps
But you know, love
Mais tu sais, mon amour
There’s one more thing to consider
Il y a encore une chose à considérer
Said, woman, take it slow
Écoute, ma femme, prends ton temps
And things will be just fine
Et tout ira parfaitement
You and I’ll just use a little patience
Nous n’aurons besoin que d’un peu de patience
Said, sugar, take the time
Dis-moi, mon cœur, prends le temps
‘Cause the lights are shinin’ bright
Car les lumières brillent si fort
You and I’ve got what it takes to make it
Nous avons ce qu’il faut pour réussir
We won’t fake it
Nous ne feindrons rien
I’ll never break it
Je ne briserai jamais ça
‘Cause I can’t take it
Car je ne peux pas le supporter
Little patience
Un peu de patience
Need a little patience, yeah
Il me faut un peu de patience, ouais
Just a little patience, yeah
Juste un peu de patience, ouais
Some more patience
Encore un peu de patience
I’ve been walkin’ the streets at night
Je marche dans les rues la nuit
Just tryin’ to get it right (a little patience)
Essayant juste de comprendre (un peu de patience)
It’s hard to see with so many around
C’est difficile de voir avec tant de monde
You know I don’t like bein’ stuck in the crowd (could use some patience)
Tu sais que je n’aime pas être coincé dans la foule (j’aurais besoin de patience)
And the streets don’t change, but maybe the names
Et les rues ne changent pas, mais peut-être les noms
I ain’t got time for the game ’cause I need you (gotta have more patience)
Je n’ai pas de temps pour ce jeu car j’ai besoin de toi (il me faut plus de patience)
Yeah, yeah, but I need you
Ouais, ouais, mais j’ai besoin de toi
Oh, I need you (all it takes is patience)
Oh, j’ai besoin de toi (tout ce qu’il faut, c’est de la patience)
Oh, I need you (just a little patience)
Oh, j’ai besoin de toi (juste un peu de patience)
Oh, this time (is all you need)
Oh, ce moment (est tout ce qu’il te faut)
Quel est le sens de « Patience » de Guns N’ Roses ?
Cette chanson parle de la patience dans une relation amoureuse. Le narrateur exprime son désir profond d’être avec sa bien-aimée, tout en comprenant que le temps et la patience sont essentiels pour faire fonctionner leur histoire. Il reconnaît ses propres doutes passés, mais reste convaincu que leur amour vaincra tous les obstacles.