Voici une traduction de « Het Is Een Nacht… (Levensecht) » de Guus Meeuwis, Vagant en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
Tu me demandes si j’ai envie d’une cigarette
‘t Is twee uur ‘s nachts, we liggen op bed
Il est deux heures du matin, nous sommes étendus dans le lit
In een hotel, in een stad waar niemand ons hoort
Dans un hôtel, dans une ville où personne ne nous entend
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Où personne ne nous connaît et personne ne nous dérange
Op de vloer ligt een lege fles wijn
Sur le sol gît une bouteille de vin vide
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Et des vêtements qui peuvent être à toi ou à moi
Een schemering, de radio zacht
Un crépuscule, la radio en sourdine
En deze nacht heeft alles
Et cette nuit a tout
Wat ik van een nacht verwacht
De ce que j’attends d’une nuit
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
C’est une nuit qu’on ne voit d’habitude que dans les films
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
C’est une nuit chantée dans la plus belle chanson
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
C’est une nuit dont je pensais ne jamais faire l’expérience
Maar vannacht beleef ik hem met jou, ooh-ooh-ooh-ooh
Mais ce soir je la vis avec toi, ooh-ooh-ooh-ooh
Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond
Je suis encore éveillé et je fixe le plafond
En ik denk aan hoe de dag lang geleden begon
Et je pense à comment la journée a commencé il y a longtemps
Het zomaar ervandoor gaan met jou
Partir comme ça avec toi
Niet wetend waar de reis eindigen zou
Sans savoir où le voyage se terminerait
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
Maintenant je suis ici dans une ville totalement inconnue
En heb net de nacht van m’n leven gehad
Et je viens de vivre la nuit de ma vie
Maar helaas, er komt weer licht door de ramen
Mais hélas, la lumière revient par les fenêtres
Hoewel voor ons de wereld vannacht heeft stilgestaan
Bien que pour nous le monde se soit arrêté cette nuit
Maar een lied blijft slechts bij woorden
Mais une chanson n’en reste que des mots
Een film is in scène gezet
Un film est mis en scène
Maar deze nacht met jou is levensecht
Mais cette nuit avec toi est authentique
Ja, vannacht beleef ik hem met jou, ooh-ooh-ooh-ooh
Oui, ce soir je la vis avec toi, ooh-ooh-ooh-ooh
En ik hou alleen nog maar van jou, ooh-ooh
Et je ne t’aime plus que toi, ooh-ooh
En ik hou alleen nog maar van jou
Et je ne t’aime plus que toi
Quel est le sens de « Het Is Een Nacht… (Levensecht) » de Guus Meeuwis, Vagant ?
Cette chanson décrit une nuit romantique intense entre deux amants dans une ville inconnue. C’est un moment magique et unique où le temps semble s’arrêter, transcendant la réalité ordinaire. Le narrateur célèbre cette expérience profonde d’intimité et d’amour, reconnaissant que ce moment dépasse les clichés des films et des chansons.