Voici une traduction de « Cupid’s Chokehold / Breakfast in America » de Gym Class Heroes en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Take a look at my girlfriend
Jette un œil sur ma dulcinée
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que je possède (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Pas vraiment un grand amour
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’en récolte guère plus (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
It’s been some time since we last spoke
Ça fait un moment qu’on ne s’est pas parlé
This is gonna sound like a bad joke
Ce qui va sonner comme une mauvaise blague
But momma I fell in love again
Mais maman, je suis retombé amoureux
It’s safe to say I have a new girlfriend
Il est clair que j’ai une nouvelle compagne
And I know it sounds so old
Je sais que ça peut sembler dépassé
But Cupid got me in a chokehold
Mais Cupidon m’a mis les menottes
And I’m afraid I might give in
Et j’ai peur de me laisser tomber
Towel’s on the mat, my white flag is wavin’ (ba-ba-da-da)
La serviette est au sol, mon drapeau blanc flotte (ba-ba-da-da)
I mean she even cooks me pancakes
Elle me prépare même des pancakes
And Alka-Seltzer when my tummy aches
Et des Alka-Seltzer quand mon ventre me tourmente
If that ain’t love then I don’t know what love is
Si ce n’est pas de l’amour, alors je ne sais plus ce que c’est
We even got a secret handshake
On a même inventé notre code secret
And she loves the music that my band makes
Et elle adore la musique que mon groupe compose
I know I’m young but if I had to choose her or the sun
Je sais que je suis jeune mais si je devais choisir entre elle et le soleil
I’d be one nocturnal son of a gun (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je serais un fils de la nuit intrépide (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Take a look at my girlfriend
Jette un coup d’œil à ma dulcinée
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que j’ai (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Pas une relation conventionnelle
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’arrive jamais à en avoir beaucoup (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Take a look at my girlfriend
Jette un coup d’œil à ma petite amie
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que j’ai (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Pas vraiment une merveille
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’arrive jamais à en avoir beaucoup (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
It’s been a while since we talked last
Ça fait un moment qu’on ne s’est pas parlé
And I’m tryin’ hard not to talk fast
Et j’essaie de ne pas parler trop vite
But dad I’m finally thinkin’ I may have found the one
Mais papa, je crois enfin avoir trouvé l’élue
Type of girl that will make you way proud of your son
Le genre de femme qui fera la fierté de votre fils
And I know you heard the last song
Et je sais que vous avez entendu la dernière chanson
About the girls that didn’t last long
Sur ces filles qui n’ont pas tenu longtemps
But I promise this is on a whole new plane
Mais je vous promets que c’est sur un tout autre niveau
I can tell by the way she says my name (ba-ba-da-da)
Je le sens à la façon dont elle prononce mon nom (ba-ba-da-da)
I love it when she calls my phone
J’adore quand elle m’appelle sur mon portable
She even got her very own ringtone
Elle a même sa propre sonnerie personnalisée
If that ain’t love then I don’t know what love is (ba-ba-da-da)
Si ce n’est pas ça l’amour, alors je ne sais pas ce que c’est (ba-ba-da-da)
It’s gonna be a long drive home
Ce sera un long trajet de retour
But I know as soon as I arrive home
Mais je sais qu’à peine arrivé chez moi
And I open the door, take off my coat and throw my bag on the floor
Dès que j’ouvre la porte, enlève mon manteau et jette mon sac par terre
She’ll be back into my arms once more for sure like
Elle sera de nouveau dans mes bras, c’est certain
Take a look at my girlfriend
Regarde ma dulcinée
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que j’ai (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Pas grand-chose comme compagne
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’en obtiens jamais beaucoup (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Take a look at my girlfriend
Jette un œil sur ma petite amie
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que j’ai (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Pas vraiment un modèle de compagne
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je ne semble jamais en avoir beaucoup (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
She’s got a smile that’ll make the most senile
Elle a un sourire qui ferait bégayer
Annoying old man bite his tongue (I’m not done)
Le plus vieux grabataire perclus (je n’ai pas fini)
She’s got eyes comparable to sunrise
Ses yeux brillent comme l’aube naissante
And it doesn’t stop there (man I swear)
Et ce n’est pas tout (foi de mec, je le jure)
She’s got porcelain skin of course she’s a ten
Elle a une peau de porcelaine, bien sûr qu’elle est parfaite
And now she’s even got her own song (but movin’ on)
Maintenant elle a même sa propre chanson (mais passons)
She’s got the cutest laugh I ever heard
Son rire est le plus adorable que j’aie jamais entendu
And we can be on the phone for three hours (not sayin’ one word)
On peut rester au téléphone trois heures (sans rien dire)
And I would still cherish every moment
Et je chérirais chaque instant sans hésiter
And when I start to build my future she’s the main component
Quand je commence à construire mon avenir, elle est mon pilier essentiel
Call it dumb, call it luck, call it love, or whatever you call it, but
Appelle ça stupide, appelle ça chance, appelle ça amour, ou comme tu voudras
Everywhere I go I keep her picture in my wallet like
Partout où je vais, je garde sa photo dans mon portefeuille comme un trésor
Take a look at my girlfriend
Jette un œil sur ma dulcinée
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que je possède (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Un amour bien fade et démodé
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’en ai guère plus à mes côtés (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Take a look at my girlfriend
Jette un œil sur ma dulcinée
She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Elle est la seule que je possède (ba-ba-da-da)
Not much of a girlfriend
Un amour bien fade et démodé
I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Je n’en ai guère plus à mes côtés (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Take a look at my girlfriend
Jette un œil sur ma dulcinée
She’s the only one I got…
Elle est la seule que je possède…
Quel est le sens de « Cupid’s Chokehold / Breakfast in America » de Gym Class Heroes ?
Cette chanson raconte l’histoire d’un jeune homme amoureux qui présente sa nouvelle petite amie à ses parents. Il décrit sa relation avec beaucoup d’enthousiasme et d’affection, soulignant à quel point elle est spéciale : elle prend soin de lui, partage ses goûts musicaux et le rend vraiment heureux. Il est convaincu qu’elle est différente de ses relations précédentes.