Harry Nilsson – Without You

Voici une traduction de « Without You » de Harry Nilsson en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


No, I can’t forget this evening
Non, je ne peux oublier ce soir

Or your face as you were leaving
Ni ton visage quand tu partais

But I guess that’s just the way the story goes
Mais c’est ainsi que l’histoire se déroule

You always smile but in your eyes your sorrow shows
Tu souris toujours mais dans tes yeux la tristesse transparaît

Yes, it shows
Oui, elle se révèle

No, I can’t forget tomorrow
Non, je ne peux oublier demain

When I think of all my sorrow
Quand je pense à tout mon chagrin

When I had you there but then I let you go
Quand je t’avais là, puis t’ai laissé partir

And now it’s only fair that I should let you know
Et maintenant il est juste que tu saches

What you should know
Ce que tu dois savoir

I can’t live if living is without you
Je ne peux vivre si vivre est sans toi

I can’t live, I can’t give any more
Je ne peux vivre, je ne peux plus donner

Can’t live if living is without you
Ne peux vivre si vivre est sans toi

I can’t give, I can’t give any more
Je ne peux donner, je ne peux plus donner

Well, I can’t forget this evening
Eh bien, je ne peux oublier ce soir

Or your face as you were leaving
Ni ton visage quand tu partais

But I guess that’s just the way the story goes
Mais c’est ainsi que l’histoire se déroule

You always smile but in your eyes your sorrow shows
Tu souris toujours mais dans tes yeux la tristesse transparaît

Yes, it shows
Oui, elle se révèle

Can’t live if living is without you
Ne peux vivre si vivre est sans toi

I can’t live, I can’t give anymore
Je ne peux vivre, je ne peux plus donner

I can’t live if living is without you
Je ne peux vivre si vivre est sans toi

I can’t live, I can’t give anymore
Je ne peux vivre, je ne peux plus donner

Living is without you
Vivre est sans toi


Quel est le sens de « Without You » de Harry Nilsson ?

Cette chanson est une ballade déchirante sur la perte et le chagrin d’amour. Le narrateur exprime son désespoir après avoir laissé partir l’être aimé, réalisant que la vie sans cette personne est vide et insupportable. Les paroles traduisent une profonde détresse et l’impossibilité de continuer à vivre normalement après une séparation douloureuse.