Voici une traduction de « Adore You » de Harry Styles en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Walk in your rainbow paradise (paradise)
Déambule dans ton paradis arc-en-ciel (paradis)
Strawberry lipstick state of mind (state of mind)
État d’esprit au rouge à lèvres fraise (état d’esprit)
I get so lost inside your eyes
Je me perds totalement dans tes yeux
Would you believe it?
Le croirais-tu ?
You don’t have to say you love me
Tu n’as pas besoin de dire que tu m’aimes
You don’t have to say nothing
Tu n’as pas besoin de dire quoi que ce soit
You don’t have to say you’re mine
Tu n’as pas besoin de dire que tu es à moi
Honey (ah)
Chérie (ah)
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Oh honey (ah)
Oh chéri (ah)
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais
Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais
Your wonder under summer skies (summer skies)
Ta merveille sous les ciels d’été (ciels d’été)
Brown skin and lemon over ice
Peau dorée comme un citron sur glace
Would you believe it?
Pourrais-tu le croire ?
You don’t have to say you love me
Tu n’as pas besoin de me dire que tu m’aimes
I just wanna tell you something
Je veux juste te murmurer quelque chose
Lately, you’ve been on my mind
Ces derniers temps, tu hantes mes pensées
Honey (ah)
Chérie (ah)
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Oh honey (ah)
Oh mon chéri (ah)
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi te vénérer
Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était ma seule raison d’être
Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était ma seule raison d’être
It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission
It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission
It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission
It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais
It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais
It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais
It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais
It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Oh honey (ah)
Oh chéri (ah)
I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Like it’s the only thing I’ll ever do (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais (la seule chose que je ferais jamais, ah)
(It’s the only thing I’ll ever do)
(La seule chose que je ferais jamais)
I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Je traverserais les flammes pour toi (la seule chose que je ferais jamais)
Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer
Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Oh chéri (la seule chose que je ferais jamais, ah)
Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do)
Oh chéri (la seule chose que je ferais jamais)
I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Je traverserais les flammes pour toi (c’est la seule chose que je ferai jamais)
Just let me adore you (it’s the only thing I’ll ever do)
Laisse-moi t’adorer (c’est la seule chose que je ferai jamais)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh honey
Oh mon amour
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Just let me adore you
Laisse-moi t’adorer
Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferai jamais
Quel est le sens de « Adore You » de Harry Styles ?
Cette chanson est une déclaration passionnée d’amour inconditionnel. Le narrateur exprime son adoration profonde pour son partenaire, prêt à tout sacrifier, symbolisé par l’expression ‘marcher à travers le feu’. Il souligne que l’amour n’a pas besoin de mots explicites, mais plutôt d’une dévotion totale et d’une adoration pure.