Harry Styles – Adore You

Voici une traduction de « Adore You » de Harry Styles en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Walk in your rainbow paradise (paradise)
Déambule dans ton paradis arc-en-ciel (paradis)

Strawberry lipstick state of mind (state of mind)
État d’esprit au rouge à lèvres fraise (état d’esprit)

I get so lost inside your eyes
Je me perds totalement dans tes yeux

Would you believe it?
Le croirais-tu ?

You don’t have to say you love me
Tu n’as pas besoin de dire que tu m’aimes

You don’t have to say nothing
Tu n’as pas besoin de dire quoi que ce soit

You don’t have to say you’re mine
Tu n’as pas besoin de dire que tu es à moi

Honey (ah)
Chérie (ah)

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Oh honey (ah)
Oh chéri (ah)

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais

Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais

Your wonder under summer skies (summer skies)
Ta merveille sous les ciels d’été (ciels d’été)

Brown skin and lemon over ice
Peau dorée comme un citron sur glace

Would you believe it?
Pourrais-tu le croire ?

You don’t have to say you love me
Tu n’as pas besoin de me dire que tu m’aimes

I just wanna tell you something
Je veux juste te murmurer quelque chose

Lately, you’ve been on my mind
Ces derniers temps, tu hantes mes pensées

Honey (ah)
Chérie (ah)

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Oh honey (ah)
Oh mon chéri (ah)

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi te vénérer

Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était ma seule raison d’être

Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était ma seule raison d’être

It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission

It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission

It’s the only thing I’ll ever do
C’est ma seule et unique mission

It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais

It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais

It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais

It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais

It’s the only thing I’ll ever do
C’est la seule chose que je ferai jamais

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Oh honey (ah)
Oh chéri (ah)

I’d walk through fire for you
Je traverserais les flammes pour toi

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Like it’s the only thing I’ll ever do (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Comme si c’était la seule chose que je ferais jamais (la seule chose que je ferais jamais, ah)

(It’s the only thing I’ll ever do)
(La seule chose que je ferais jamais)

I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Je traverserais les flammes pour toi (la seule chose que je ferais jamais)

Just let me adore you
Laisse-moi simplement t’adorer

Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Oh chéri (la seule chose que je ferais jamais, ah)

Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do)
Oh chéri (la seule chose que je ferais jamais)

I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Je traverserais les flammes pour toi (c’est la seule chose que je ferai jamais)

Just let me adore you (it’s the only thing I’ll ever do)
Laisse-moi t’adorer (c’est la seule chose que je ferai jamais)

Ooh, ooh
Ooh, ooh

Oh honey
Oh mon amour

Ooh, ooh
Ooh, ooh

Just let me adore you
Laisse-moi t’adorer

Like it’s the only thing I’ll ever do
Comme si c’était la seule chose que je ferai jamais


Quel est le sens de « Adore You » de Harry Styles ?

Cette chanson est une déclaration passionnée d’amour inconditionnel. Le narrateur exprime son adoration profonde pour son partenaire, prêt à tout sacrifier, symbolisé par l’expression ‘marcher à travers le feu’. Il souligne que l’amour n’a pas besoin de mots explicites, mais plutôt d’une dévotion totale et d’une adoration pure.