Voici une traduction de « As It Was » de Harry Styles en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Come on, Harry, we wanna say goodnight to you
Allez, Harry, on veut te souhaiter bonne nuit
Holdin’ me back
Me retenant
Gravity’s holdin’ me back
La gravité me retient
I want you to hold out the palm of your hand
Je veux que tu me tendes la paume de ta main
Why don’t we leave it at that?
Pourquoi ne pas en rester là ?
Nothin’ to say
Rien à dire
When everything gets in the way
Quand tout s’oppose à nous
Seems you cannot be replaced
Il semble que tu ne peux être remplacé
And I’m the one who will stay, oh-oh-oh
Et je suis celui qui restera, oh-oh-oh
In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous
You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant
In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous
You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant
As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était
You know it’s not the same
Tu sais que ce n’est plus pareil
Answer the phone
Réponds au téléphone
« Harry, you’re no good alone
« Harry, tu ne vaux rien tout seul
Why are you sitting at home on the floor?
Pourquoi restes-tu assis sur le sol ?
What kind of pills are you on? »
Quels médicaments prends-tu donc ? »
Ringin’ the bell
Sonnant à la porte
And nobody’s comin’ to help
Et personne ne vient t’aider
Your daddy lives by himself
Ton père vit tout seul
He just wants to know that you’re well, oh-oh-oh
Il veut juste savoir que tu vas bien, oh-oh-oh
In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous
You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant
In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous
You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant
As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était
You know it’s not the same
Tu sais que ce n’est plus pareil
Go home, get ahead, light-speed internet
Rentre chez toi, avance, internet à la vitesse de la lumière
I don’t wanna talk about the way that it was
Je ne veux pas parler de ce que c’était
Leave America, two kids follow her
Quitte l’Amérique, deux enfants la suivent
I don’t wanna talk about who’s doin’ it first
Je ne veux pas parler de qui a commencé
Hey
Hey
As it was
Comme c’était
You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant
As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était
Quel est le sens de « As It Was » de Harry Styles ?
Cette chanson parle du changement et de la transformation personnelle, probablement en référence à Harry Styles. Elle explore les thèmes de l’isolement, des attentes familiales et sociales, et la difficulté de rester fidèle à soi-même face aux pressions extérieures. Le refrain répétitif souligne que rien n’est plus comme avant.