Harry Styles – As It Was

Voici une traduction de « As It Was » de Harry Styles en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Come on, Harry, we wanna say goodnight to you
Allez, Harry, on veut te souhaiter bonne nuit

Holdin’ me back
Me retenant

Gravity’s holdin’ me back
La gravité me retient

I want you to hold out the palm of your hand
Je veux que tu me tendes la paume de ta main

Why don’t we leave it at that?
Pourquoi ne pas en rester là ?

Nothin’ to say
Rien à dire

When everything gets in the way
Quand tout s’oppose à nous

Seems you cannot be replaced
Il semble que tu ne peux être remplacé

And I’m the one who will stay, oh-oh-oh
Et je suis celui qui restera, oh-oh-oh

In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous

You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant

In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous

You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant

As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était

You know it’s not the same
Tu sais que ce n’est plus pareil

Answer the phone
Réponds au téléphone

« Harry, you’re no good alone
« Harry, tu ne vaux rien tout seul

Why are you sitting at home on the floor?
Pourquoi restes-tu assis sur le sol ?

What kind of pills are you on? »
Quels médicaments prends-tu donc ? »

Ringin’ the bell
Sonnant à la porte

And nobody’s comin’ to help
Et personne ne vient t’aider

Your daddy lives by himself
Ton père vit tout seul

He just wants to know that you’re well, oh-oh-oh
Il veut juste savoir que tu vas bien, oh-oh-oh

In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous

You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant

In this world, it’s just us
Dans ce monde, il n’y a que nous

You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant

As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était

You know it’s not the same
Tu sais que ce n’est plus pareil

Go home, get ahead, light-speed internet
Rentre chez toi, avance, internet à la vitesse de la lumière

I don’t wanna talk about the way that it was
Je ne veux pas parler de ce que c’était

Leave America, two kids follow her
Quitte l’Amérique, deux enfants la suivent

I don’t wanna talk about who’s doin’ it first
Je ne veux pas parler de qui a commencé

Hey
Hey

As it was
Comme c’était

You know it’s not the same as it was
Tu sais que ce n’est plus comme avant

As it was, as it was
Comme c’était, comme c’était


Quel est le sens de « As It Was » de Harry Styles ?

Cette chanson parle du changement et de la transformation personnelle, probablement en référence à Harry Styles. Elle explore les thèmes de l’isolement, des attentes familiales et sociales, et la difficulté de rester fidèle à soi-même face aux pressions extérieures. Le refrain répétitif souligne que rien n’est plus comme avant.