Huey Lewis & The News – The Power Of Love

Voici une traduction de « The Power Of Love » de Huey Lewis & The News en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


The power of love is a curious thing
La puissance de l’amour est un mystère étrange

Make a one man weep, make another man sing
Faire pleurer un homme, faire chanter un autre

Change a hawk to a little white dove
Transformer un faucon en une blanche colombe

More than a feeling, that’s the power of love
Plus qu’un sentiment, c’est le pouvoir de l’amour

Tougher than diamonds, rich like cream
Plus dur que des diamants, riche comme la crème

Stronger and harder than a bad girl’s dream
Plus fort et plus dur qu’un rêve de mauvaise fille

Make a bad one good, make a wrong one right
Transformer le mal en bien, redresser ce qui est tordu

Power of love will keep you home at night
Le pouvoir de l’amour vous gardera près de chez vous la nuit

You don’t need money, don’t take fame
Pas besoin d’argent, ni de renommée

Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord

It’s strong and it’s sudden and it’s cruel sometimes
Il est fort, soudain et parfois cruel

But it might just save your life
Mais il pourrait bien sauver votre vie

That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour

That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour

First time you feel it, it might make you sad
La première fois que vous le ressentez, il peut vous attrister

Next time you feel it, it might make you mad
La prochaine fois, il peut vous rendre fou

But do be glad baby when you’ve found
Mais soyez heureux, chéri, quand vous l’aurez trouvé

That’s the power that makes the world go ’round
C’est le pouvoir qui fait tourner le monde

And it don’t take money, don’t take fame
Et il ne faut ni argent, ni renommée

Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord

It’s strong and it’s sudden, it can be cruel sometimes
Il est fort et soudain, parfois même cruel

But it might just save your life
Mais il pourrait bien sauver votre vie

They say that all in love is fair
On dit que tout est permis dans l’amour

Yeah, but you don’t care
Ouais, mais vous vous en moquez

But you know what to do (to do)
Mais vous savez quoi faire

When it gets hold of you
Quand il vous prend

And with a little help from above
Et avec un peu d’aide d’en haut

You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour

You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour

Can you feel it?
Pouvez-vous le ressentir ?

Mmm
Mmm

It don’t take money and it don’t take fame
Il ne faut ni argent, ni renommée

Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord

Tougher than diamonds and stronger than steel
Plus dur que des diamants et plus fort que l’acier

You won’t feel nothin’ ’til you feel
Vous ne ressentirez rien jusqu’à ce que vous ressentiez

You feel the power
Vous ressentez le pouvoir

Just feel the power of love
Ressentez simplement le pouvoir de l’amour

That’s the power
C’est le pouvoir

That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour

You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour

You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour

Feel the power of love
Ressentez le pouvoir de l’amour


Quel est le sens de « The Power Of Love » de Huey Lewis & The News ?

Cette chanson est une célébration de la puissance transformatrice de l’amour. Elle décrit l’amour comme une force mystérieuse capable de changer les gens, de surmonter les obstacles et de sauver des vies. Le texte souligne que l’amour transcende l’argent et la renommée, et qu’il peut être à la fois doux et cruel, mais ultimement libérateur et rédempteur.