Voici une traduction de « The Power Of Love » de Huey Lewis & The News en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
The power of love is a curious thing
La puissance de l’amour est un mystère étrange
Make a one man weep, make another man sing
Faire pleurer un homme, faire chanter un autre
Change a hawk to a little white dove
Transformer un faucon en une blanche colombe
More than a feeling, that’s the power of love
Plus qu’un sentiment, c’est le pouvoir de l’amour
Tougher than diamonds, rich like cream
Plus dur que des diamants, riche comme la crème
Stronger and harder than a bad girl’s dream
Plus fort et plus dur qu’un rêve de mauvaise fille
Make a bad one good, make a wrong one right
Transformer le mal en bien, redresser ce qui est tordu
Power of love will keep you home at night
Le pouvoir de l’amour vous gardera près de chez vous la nuit
You don’t need money, don’t take fame
Pas besoin d’argent, ni de renommée
Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord
It’s strong and it’s sudden and it’s cruel sometimes
Il est fort, soudain et parfois cruel
But it might just save your life
Mais il pourrait bien sauver votre vie
That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour
That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour
First time you feel it, it might make you sad
La première fois que vous le ressentez, il peut vous attrister
Next time you feel it, it might make you mad
La prochaine fois, il peut vous rendre fou
But do be glad baby when you’ve found
Mais soyez heureux, chéri, quand vous l’aurez trouvé
That’s the power that makes the world go ’round
C’est le pouvoir qui fait tourner le monde
And it don’t take money, don’t take fame
Et il ne faut ni argent, ni renommée
Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord
It’s strong and it’s sudden, it can be cruel sometimes
Il est fort et soudain, parfois même cruel
But it might just save your life
Mais il pourrait bien sauver votre vie
They say that all in love is fair
On dit que tout est permis dans l’amour
Yeah, but you don’t care
Ouais, mais vous vous en moquez
But you know what to do (to do)
Mais vous savez quoi faire
When it gets hold of you
Quand il vous prend
And with a little help from above
Et avec un peu d’aide d’en haut
You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour
You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour
Can you feel it?
Pouvez-vous le ressentir ?
Mmm
Mmm
It don’t take money and it don’t take fame
Il ne faut ni argent, ni renommée
Don’t need no credit card to ride this train
Pas besoin de carte de crédit pour monter à bord
Tougher than diamonds and stronger than steel
Plus dur que des diamants et plus fort que l’acier
You won’t feel nothin’ ’til you feel
Vous ne ressentirez rien jusqu’à ce que vous ressentiez
You feel the power
Vous ressentez le pouvoir
Just feel the power of love
Ressentez simplement le pouvoir de l’amour
That’s the power
C’est le pouvoir
That’s the power of love
C’est le pouvoir de l’amour
You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour
You feel the power of love
Vous ressentez le pouvoir de l’amour
Feel the power of love
Ressentez le pouvoir de l’amour
Quel est le sens de « The Power Of Love » de Huey Lewis & The News ?
Cette chanson est une célébration de la puissance transformatrice de l’amour. Elle décrit l’amour comme une force mystérieuse capable de changer les gens, de surmonter les obstacles et de sauver des vies. Le texte souligne que l’amour transcende l’argent et la renommée, et qu’il peut être à la fois doux et cruel, mais ultimement libérateur et rédempteur.