Voici une traduction de « Electric Blue » de ICEHOUSE en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
If a boy had a chance, a chance with someone like you
Si un garçon avait l’audace, un instant avec toi
Are you gonna break his heart, let him cry for the moon?
Vas-tu briser son cœur, le laisser pleurer sous les étoiles?
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Te caches-tu quelque part derrière ce regard?
(I just freeze)
(Je me fige)
I just freeze every time you see through me (See through)
Je me paralyse à chaque fois que tu me transpercerais (Transparence)
And it’s all over you, electric blue (On my knees)
Et c’est tout autour de toi, bleu électrique (À genoux)
On my knees, help me, baby
À genoux, aide-moi, mon amour
Tell me, what can I do?
Dis-moi, que puis-je faire?
Electric blue
Bleu électrique
Oh, I had a dream, for a moment I believed it was true
Oh, j’ai fait un rêve, un instant j’ai cru qu’il était réel
Oh, I’d have given anything just to be there with you
Oh, j’aurais tout donné pour simplement être là avec toi
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Te caches-tu quelque part derrière ces regards?
(I just freeze)
(Je me fige)
I just freeze every time you see through me (see through)
Je me fige à chaque fois que tu me transperces (à travers)
And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Et c’est tout autour de toi, bleu électrique (au plus profond)
In too deep, standing here waiting
Au plus profond, immobile, en attendant
As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Alors que je me brise en deux, bleu électrique (Je vois)
I can see, can see that it may be
Je vois, je vois que ça pourrait bien être
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Juste une vision de toi, bleu électrique (À genoux)
On my knees, help me, baby
À genoux, aide-moi, mon cœur
Tell me, what can I do?
Dis-moi, que puis-je faire ?
Electric blue
Bleu électrique
Help me, baby!
Aide-moi, mon amour !
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Es-tu caché quelque part derrière ces yeux ?
(In those eyes)
(Dans ce regard)
I just freeze every time you see through me (See through)
Je me fige à chaque fois que tu me transpercerais (À travers)
And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Et c’est tout autour de toi, bleu électrique (Trop profond)
In too deep, I’m standing here waiting
Trop profond, je suis là à attendre
As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Tandis que je me brise en deux, bleu électrique (Je peux voir)
I can see, can see that it may be
Je peux voir, voir que peut-être
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
C’est juste une vision de toi, bleu électrique (À genoux)
On my knees, help me, baby
À genoux, aide-moi, mon amour
Tell me, what can I do?
Dis-moi, que puis-je faire ?
Electric blue
Bleu électrique
(In those eyes)
(Dans ces yeux)
I just freeze every time you see through me (See through)
Je me fige à chaque fois que tu me transpercerais (Me transpercer)
And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Et c’est tout autour de toi, bleu électrique (Trop profond)
In too deep, I’m standing here waiting
Trop profond, je suis là, immobile, attendant
As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Alors que je me brise en deux, bleu électrique (Je peux voir)
I can see, can see that it may be
Je peux voir, voir que ça pourrait être
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Juste une vision de toi, bleu électrique (À genoux)
On my knees, help me, baby
À genoux, aide-moi, chérie
Tell me, what can I do?
Dis-moi, que puis-je faire ?
Electric blue
Bleu électrique
Electric blue
Bleu électrique
Electric blue
Bleu électrique
Electric blue
Bleu électrique
Quel est le sens de « Electric Blue » de ICEHOUSE ?
Cette chanson décrit une obsession intense et une vulnérabilité émotionnelle envers une personne mystérieuse aux yeux ‘electric blue’. Le narrateur est profondément fasciné et troublé, ressentant de la paralysie et de l’impuissance face à cette personne qui semble le traverser complètement, entre réalité et illusion.