Voici une traduction de « Believer » de Imagine Dragons en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
First things first, I’ma say all the words inside my head
Premièrement, je vais dire tous les mots au fond de mon esprit
I’m fired up, and tired of the way that things have been, oh-ooh
Je suis enflammé, las de la façon dont les choses ont été, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
La façon dont les choses ont été, oh-ooh
Second thing second, don’t you tell me what you think that I can be
Deuxièmement, ne me dis pas ce que tu crois que je peux être
I’m the one at the sail, I’m the master of my sea, oh-ooh
Je suis celui à la barre, je suis le maître de mon océan, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh
Le maître de mon océan, oh-ooh
I was broken from a young age
J’étais brisé dès mon plus jeune âge
Taking my sulking to the masses
Portant ma morosité aux masses
Writing my poems for the few
Écrivant mes poèmes pour les rares
That look at me, took to me, shook to me, feelin’ me
Qui me regardent, me comprennent, me bouleversent, me ressentent
Singing from heartache from the pain
Chantant de la douleur du chagrin
Taking my message from the veins
Portant mon message depuis mes veines
Speaking my lesson from the brain
Transmettant ma leçon depuis mon cerveau
Seeing the beauty through the
Voyant la beauté à travers le
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Pain!
Douleur!
You break me down, and build me up, believer, believer
Vous me brisez et me reconstruisez, croyant, croyant
Pain!
Douleur!
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
Oh, laissez les balles voler, oh, laissez-les pleuvoir
My life, my love, my drive it came from
Ma vie, mon amour, mon élan viennent de
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Third things third, send a prayer to the ones up above
Troisièmement, envoie une prière à ceux d’en haut
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
Toute la haine entendue a transformé ton esprit en colombe, oh-ooh
Your spirit up above, oh-ooh
Ton esprit là-haut, oh-ooh
I was choking in the crowd
J’étouffais dans la foule
Building my rain up in the cloud
Construisant ma pluie dans le nuage
Falling like ashes to the ground
Tombant comme des cendres sur le sol
Hoping my feelings, they would drown
Espérant que mes sentiments se noieraient
But they never did, ever lived, ebbin’ and flowin’
Mais ils ne l’ont jamais fait, ont toujours vécu, montant et descendant
Inhibited, limited, ’til it broke open, and it rained down
Inhibé, limité, jusqu’à ce que ça s’ouvre et pleuve
It rained down like
Il a plu comme
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Pain!
Douleur!
You break me down, and build me up, believer, believer
Vous me brisez et me reconstruisez, croyant, croyant
Pain!
Douleur!
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
Oh, laissez les balles voler, oh, laissez-les pleuvoir
My life, my love, my drive it came from
Ma vie, mon amour, mon élan viennent de
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Last things last, by the grace of the fire and the flames
En dernier lieu, par la grâce du feu et des flammes
You’re the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
Vous êtes le visage du futur, le sang dans mes veines, oh-ooh
The blood in my veins, oh-ooh
Le sang dans mes veines, oh-ooh
But they never did, ever lived, ebbin’ and flowin’
Mais ils ne l’ont jamais fait, ont toujours vécu, montant et descendant
Inhibited, limited, ’til it broke open, and it rained down
Inhibé, limité, jusqu’à ce que ça s’ouvre et pleuve
It rained down like
Il a plu comme
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Pain!
Douleur!
You break me down, and build me up, believer, believer
Vous me brisez et me reconstruisez, croyant, croyant
Pain!
Douleur!
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
Oh, laissez les balles voler, oh, laissez-les pleuvoir
My life, my love, my drive it came from
Ma vie, mon amour, mon élan viennent de
Pain!
Douleur!
You made me a-, you made me a believer, believer
Vous m’avez fait un-, vous m’avez fait croire, croire
Quel est le sens de « Believer » de Imagine Dragons ?
Cette chanson parle de la transformation personnelle à travers la douleur. L’artiste décrit comment les difficultés et les souffrances l’ont façonné, lui permettant de devenir plus fort et de croire en lui-même. Le thème central est la résilience : transformer la douleur en force et en inspiration, en devenant un « croyant » de sa propre capacité à surmonter l’adversité.