Imagine Dragons – Thunder

Voici une traduction de « Thunder » de Imagine Dragons en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Just a young gun with a quick fuse
Un jeune rebelle à la mèche courte et ardente

I was uptight, wanna let loose
Tendu comme un arc, aspirant à me libérer

I was dreaming of bigger things and
Rêvant de horizons vastes et de destins grandioses

Wanna leave my own life behind
Prêt à abandonner ma vie étriquée

Not a « Yes, sir, » not a follower
Ni soumis, ni mouton dans le troupeau

Fit the box, fit the mold, have a seat
Refusant les cases et les moules qu’on me tend

In the foyer, take a number
Attendant mon tour dans le hall de l’uniformité

I was lightning before the thunder (thunder)
Éclair avant le grondement du tonnerre

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, ressens le tonnerre (ton-, ton-)

Lightning then the thunder (th-th-thunder, thunder)
L’éclair puis le tonnerre (to-to-tonnerre, tonnerre)

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, ressens le tonnerre (ton-, ton-)

Lightning then the thunder, thunder (th-th-thunder, thunder)
L’éclair puis le tonnerre, tonnerre (to-to-tonnerre, tonnerre)

Thunder
Tonnerre

Thunder
Tonnerre

Kids were laughing in my classes
Les enfants riaient dans mes salles de classe

While I was scheming for the masses
Tandis que je tramais pour les masses

Who do you think you are?
Qui crois-tu être ?

Dreaming ’bout being a big star
Rêvant de devenir une grande star

They say, « You’re basic, » they say, « You’re easy »
Ils disent, « Tu es banale, » ils disent, « Tu es sans relief »

You’re always riding in the back seat
Tu es toujours reléguée au dernier rang

Now I’m smiling from the stage while
Maintenant je souris depuis les planches tandis que

You were clapping in the nosebleeds
Toi, tu applaudissais tout là-haut dans les gradins

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, sens le tonnerre (ton-, ton-)

Lightning then the thunder (th-th-thunder, thunder)
Éclair puis le tonnerre (to-to-tonnerre, tonnerre)

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, sens le tonnerre (tonn-, tonn-)

Lightning then the thunder, thunder (th-th-thunder)
Éclair puis le tonnerre, tonnerre (t-t-tonnerre)

Thunder, feel the thunder
Tonnerre, sens le tonnerre

Lightning then the thunder, thunder
Éclair puis le tonnerre, tonnerre

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, sens le tonnerre (tonn-, tonn-)

Lightning then the thunder, thunder (th-th-thunder, thunder)
Éclair puis le tonnerre, tonnerre (t-t-tonnerre, tonnerre)

Thunder, feel the thunder (thun-, thun-)
Tonnerre, sens le tonnerre (tonn-, tonn-)

Lightning then the thunder, thunder (th-th-thunder)
Éclair puis le tonnerre, tonnerre (t-t-tonnerre)

Thunder, feel the thunder (never give up, never give up)
Tonnerre, ressens le tonnerre (n’abandonne jamais, n’abandonne jamais)

Lightning then the thunder, thunder (never give up on your dreams)
L’éclair puis le tonnerre, tonnerre (n’abandonne jamais tes rêves)

Thunder, feel the thunder (never give up, never give up)
Tonnerre, ressens le tonnerre (n’abandonne jamais, n’abandonne jamais)

Lightning then the thunder, thunder (never give up on your dreams)
L’éclair puis le tonnerre, tonnerre (n’abandonne jamais tes rêves)

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

Thunder, thunder, thun-
Tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

(Whoa-oh-oh) thunder, thunder, thun-
(Ouah-oh-oh) tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre

(Whoa-oh-oh) thunder, thunder, thun-
(Ouah-oh-oh) tonnerre, tonnerre, ton-

Thunder, th-th-thunder, thunder
Tonnerre, to-to-tonnerre, tonnerre


Quel est le sens de « Thunder » de Imagine Dragons ?

Cette chanson parle de la détermination et de la volonté de surmonter les obstacles pour réaliser ses rêves. Le protagoniste refuse de se conformer aux attentes de la société, rejette les critiques et aspire à devenir une grande star, malgré le scepticisme initial de son entourage. Le thème central est la persévérance et la confiance en soi.