Voici une traduction de « The Number of the Beast » de Iron Maiden en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Woe to you, oh earth and sea
Malheur à toi, ô terre et mer
For the Devil sends the beast with wrath
Car le Diable envoie la bête avec fureur
Because he knows the time is short
Parce qu’il sait que le temps est court
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
Que celui qui a la sagesse calcule le nombre de la bête
For it is a human number
Car c’est un nombre humain
Its number is 666
Son nombre est 666
I left alone, my mind was blank
Je suis resté seul, mon esprit était vide
I needed time to think to get the memories from my mind
J’avais besoin de temps pour chasser les souvenirs de ma tête
What did I see? Can I believe
Qu’ai-je vu ? Puis-je croire
That what I saw that night was real and not just fantasy?
Ce que j’ai vu cette nuit était réel et pas qu’un fantasme ?
Just what I saw in my old dreams
Ce que j’ai vu dans mes vieux rêves
Were they reflections of my warped mind staring back at me?
N’étaient-ils que les reflets de mon esprit tordu me fixant ?
‘Cause in my dreams, it’s always there
Car dans mes rêves, il est toujours là
The evil face that twists my mind and brings me to despair
Le visage maléfique qui torture mon esprit et me plonge au désespoir
Yeah!
Ouais !
Night was black, was no use holding back
La nuit était noire, inutile de résister
‘Cause I just had to see, was someone watching me?
Car je devais voir, quelqu’un m’observait-il ?
In the mist, dark figures move and twist
Dans la brume, des silhouettes sombres bougent et se tordent
Was all this for real or just some kind of hell?
Tout ceci était-il réel ou simplement une sorte d’enfer ?
666, the number of the beast
666, le nombre de la bête
Hell and fire was spawned to be released
L’enfer et le feu étaient prêts à être libérés
Torches blazed and sacred chants were praised
Les torches flambaient et les chants sacrés étaient élevés
As they start to cry, hands held to the sky
Alors qu’ils commencent à pleurer, les mains tendues vers le ciel
In the night, the fires are burning bright
Dans la nuit, les feux brûlent intensément
The ritual has begun, Satan’s work is done
Le rituel a commencé, l’œuvre de Satan est accomplie
666, the number of the beast
666, le nombre de la bête
Sacrifice is going on tonight
Le sacrifice se poursuit ce soir
This can’t go on, I must inform the law
Cela ne peut continuer, je dois prévenir la loi
Can this still be real, or just some crazy dream?
Ceci peut-il être réel, ou simplement un rêve fou ?
But I feel drawn towards the chanting hordes
Mais je me sens attiré vers les hordes qui psalmodient
Seem to mesmerize, can’t avoid their eyes
Semblant me fasciner, impossible d’échapper à leurs regards
666, the number of the beast
666, le nombre de la bête
666, the one for you and me
666, celui pour toi et moi
I’m coming back, I will return
Je reviens, je vais revenir
And I’ll possess your body and I’ll make you burn
Et je posséderai ton corps et je te ferai brûler
I have the fire, I have the force
J’ai le feu, j’ai la force
I have the power to make my evil take its course
J’ai le pouvoir de laisser mon mal suivre son cours
Quel est le sens de « The Number of the Beast » de Iron Maiden ?
Cette chanson est une exploration des thèmes du mal, de la possession démoniaque et du nombre symbolique de la Bête, 666. Le narrateur décrit une expérience terrifiante où il est confronté à des forces occultes et à un rituel satanique, oscillant entre le doute et la fascination. Le texte évoque la lutte intérieure entre la raison et les forces obscures qui cherchent à le dominer.