Jack Johnson – Banana Pancakes

Voici une traduction de « Banana Pancakes » de Jack Johnson en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Can’t you see that it’s just raining
Ne vois-tu pas que la pluie tombe à verse

Ain’t no need to go outside
Pas besoin de sortir dehors

But baby, you hardly even notice
Mais chérie, à peine tu remarques

When I try to show you
Quand j’essaie de te le montrer

This song is meant to keep ya
Cette chanson veut te retenir

From doing what you’re supposed to
De faire ce que tu devrais

Like waking up too early
Comme se réveiller trop tôt

Maybe we can sleep in
Peut-être qu’on peut sommeiller ensemble

I’ll make you banana pancakes
Je te préparerai des crêpes à la banane

Pretend like its the weekend now
Faisons comme si c’était le week-end maintenant

And we could pretend it all the time
Et on pourrait jouer à ce jeu sans fin

Can’t you see that it’s just raining
Ne vois-tu pas que la pluie tombe

Ain’t no need to go outside
Pas besoin de sortir dehors

But just maybe, Laka ukulele
Mais peut-être, avec mon ukulélé

Mama made a baby
Maman a fait un petit miracle

Really don’t mind the practice
Je ne boude pas ces moments de douceur

‘Cause you’re my little lady
Car tu es ma petite dame

Lady, lady, love me
Dame, dame, aime-moi

Cause I love to lay here lazy
Car j’adore traîner paresseusement

We could close the curtains
On pourrait fermer les rideaux

Pretend like there’s no world outside
Faire comme si le monde n’existait pas

And we could pretend it all the time
Et on pourrait jouer à ce jeu sans cesse

Can’t you see that it’s just raining
Ne vois-tu pas que la pluie tombe

Ain’t no need to go outside
Pas besoin de sortir dehors

Ain’t no need, ain’t no need, mmmm mmmmm
Y’a pas besoin, y’a pas besoin, mmmm mmmmm

Can’t you see, can’t you see
Ne vois-tu pas, ne vois-tu pas

Rain all day and I don’t mind
La pluie tombe tout le jour et je m’en fiche

But the telephone is singing
Mais le téléphone chante

Ringing it’s too early
Sonnant trop tôt

Don’t pick it up
Ne le décroche pas

We don’t need to we got everything
On n’a pas besoin, on a tout ce qu’il faut

We need right here
Tout ce dont on a besoin est juste là

And everything we need is enough
Et tout ce dont nous avons besoin nous suffit

Just so easy
Tellement simple

When the whole world fits inside of your arms
Quand le monde entier se blottit dans tes bras

Don’t really need to pay attention to the alarm
Pas besoin de prêter attention à la sonnerie

Wake up slow, mm mm, wake up slow
Réveille-toi doucement, mm mm, réveille-toi doucement

But baby, you hardly even notice
Mais chérie, tu à peine remarqué

When I try to show you this
Quand j’essaie de te montrer cela

Song is meant to keep ya
La chanson est faite pour te garder

From doing what you’re supposed to
En faisant ce qu’on est censé faire

Like waking up too early
Comme se réveiller trop tôt

Maybe we can sleep in
Peut-être qu’on peut faire la grasse matinée

I’ll make you banana pancakes
Je te préparerai des crêpes à la banane

Pretend like it’s the weekend now
Faisons comme si c’était le week-end maintenant

And we could pretend it all the time
Et on pourrait faire semblant tout le temps

Can’t you see that it’s just raining
Ne vois-tu pas que la pluie tombe

Ain’t no need to go outside
Il n’y a aucune raison de sortir

Ain’t no need, ain’t no need
Pas besoin, vraiment pas besoin

Rain all day and I really, really, really don’t mind
La pluie tombe sans cesse et je m’en accommode totalement

Can’t you see, can’t you see?
Ne vois-tu pas, ne vois-tu pas ?

You gotta wake up slow
Il faut s’éveiller en douceur


Quel est le sens de « Banana Pancakes » de Jack Johnson ?

Cette chanson est une déclaration d’amour intime et paresseuse, où le narrateur invite son partenaire à rester au lit un jour de pluie. Il propose de faire des pancakes aux bananes et de prétendre que c’est le week-end, créant un moment de douceur et de connexion qui échappe aux obligations quotidiennes.