Voici une traduction de « Hold Back The River » de James Bay en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Tried to keep you close to me
J’ai tenté de te garder près de moi
But life got in between
Mais la vie s’est immiscée entre nous
Tried to square not being there
J’ai essayé de justifier mon absence
But it’s there that I should have been
Mais c’est là que j’aurais dû être
Hold back the river, let me look in your eyes
Retiens le courant, laisse-moi plonger dans ton regard
Hold back the river so I
Retiens le courant, pour que je puisse
Can stop for a minute and see where you hide
M’arrêter un instant et découvrir ton refuge secret
Hold back the river, hold back
Retiens le courant, retiens
Once upon a different life
Un jour, dans une vie bien différente
We rode our bikes into the sky
Nous pédalions vers les nuages en confiance
But now we’re caught against the tide
Mais maintenant, nous voguons contre le courant
Those distant days are flashing by
Ces jours lointains dansent en éclair fugace
Hold back the river, let me look in your eyes
Retiens le fleuve du temps, laisse-moi plonger dans ton regard
Hold back the river so I
Retiens le fleuve, que je puisse
Can stop for a minute and be by your side
M’arrêter un instant, près de toi, sans partir
Hold back the river, hold back
Retiens le fleuve, retiens-le
Hold back the river, let me look in your eyes
Retiens le courant, laisse-moi plonger dans ton regard
Hold back the river so I
Retiens le courant, pour que je puisse
Can stop for a minute and see where you hide
M’arrêter un instant et découvrir ton refuge secret
Hold back the river, hold back
Retiens le courant, retiens-le
Oh, oh-ho, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-ho, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, ho-oh, oh-whoa-ho
Oh-oh, ho-oh, oh-whoa-ho
Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Eau solitaire, eau vagabonde, veux-tu nous laisser errer ?
Let us hold each other
Laisse-nous nous enlacer
Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Eau solitaire, eau mélancolique, veux-tu nous laisser vagabonder ?
Let us hold each other
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Hold back the river, let me look in your eyes
Retiens le courant, que je puisse plonger mon regard dans tes yeux
Hold back the river so I
Retiens le courant, pour que je puisse
Can stop for a minute and be by your side
M’arrêter un instant et me blottir près de toi
Hold back the river, hold back
Retiens le courant, retiens-le
Hold back the river, let me look in your eyes
Retiens le courant, que je puisse plonger mon regard dans tes yeux
Hold back the river so I
Retiens le courant, pour que je puisse
Can stop for a minute and be by your side
Un instant pour me lover près de toi
Hold back the river, oh
Retenir le courant, oh
Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Eau solitaire, eau vagabonde, ne nous laisseras-tu pas errer ?
Let us hold each other
Laisse-moi t’enlacer
Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Eau solitaire, eau vagabonde, ne nous laisseras-tu pas errer ?
Let us hold each other
Laisse-moi t’enlacer
Quel est le sens de « Hold Back The River » de James Bay ?
Cette chanson parle de la nostalgie et du regret d’avoir laissé la vie et les circonstances séparer deux personnes autrefois proches. Le narrateur exprime son désir de ralentir le temps, de retrouver un moment d’intimité et de connexion avec quelqu’un qu’il a perdu de vue, évoquant des souvenirs d’une époque plus simple et plus heureuse.