JENNIE – Mantra

Voici une traduction de « Mantra » de JENNIE en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Pretty, pretty, pretty, pretty
Belle, belle, belle, belle

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
C’est le mantra des jolies filles, celui du défi

Just touched down in L.A.
Juste arrivée à L.A.

Pretty girls don’t do drama, ‘less we wanna
Les jolies filles font pas de drame, sauf si on le veut bien

It’ll be depending on the day
Ça dépendra de l’humeur du moment

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Jolies filles groupées dans un Defender, prêtes à la défendre

Never let her catch no stray
Jamais on la laissera tomber

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
C’est le mantra des jolies filles, elle est cette star

Make you wanna swing both ways
Te faire chavirer de tous les côtés

Mix me with the drama (drama)
Mélange-moi au drame (drame)

Check you like commas (ah)
Te checker comme des virgules (ah)

My clothes are pajamas (‘jamas)
Mes fringues sont des pyjamas (‘jamas)

Straight from the cold plunge (hey, ah)
Tout droit sorti du grand plongeon glacé (hey, ah)

Daytime baddie use her mind
Beauté diurne qui manie l’intelligence

Quick switch of the fit for the night (night)
Changement rapide de tenue pour la nuit (nuit)

Swerving through the lane, we’ll be 20 minute late
On zigzague dans la voie, on sera en retard de vingt minutes

‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
Parce qu’on devait faire un passage éclair chez In-N-Out

It’s not that deep (deep), I’m not that drunk (drunk)
Ce n’est pas si compliqué (compliqué), je ne suis pas si soûle (soûle)

Sometimes girls just gotta have fun
Parfois, les filles doivent juste s’amuser

Throw it back, all that ass
Balance tes hanches, tout ce fessier

Me and my sis, we’re too attached
Ma sœur et moi, on est trop soudées

It’s not that deep (deep), we’re not that dumb (dumb)
Ce n’est pas si profond (profond), on n’est pas si bêtes (bêtes)

Look at them Bonnies on the run
Regarde ces Bonnies en cavale

Inside glowing like the sun (sun, s-)
Intérieurement rayonnante comme le soleil (soleil, s-)

You gonna feel us every day (day)
Tu vas nous ressentir à chaque aube (aube)

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
C’est le mantra des reines, l’art de briller sans limite

Just touched down in L.A.
Tout juste débarquée à L.A.

Pretty girls don’t do drama, ‘less we wanna
Les beautés ne font du drame que si ça leur chante

It’ll be depending on the day
Tout dépend de l’humeur du moment

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Jolies filles dans un Defender, toujours prêtes à défendre

Never let her catch no stray
Aucune ne laissera passer un coup bas

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
C’est le mantra des déesses, elle est ce feu qui fascine

Make you wanna swing both ways
Te faire danser sur tous les tons

Love what it feel like (feel like)
Savourer cette sensation (sensation)

To be off of the grid, like, all night
Être libre, loin des sentiers, toute la nuit

Oh, with my bih like (bitch, like)
Avec ma nana, sans détour (sans détour)

We ain’t even tryna talk to no one
On ignore tous ceux qui nous entourent

Swerve off all the creeps, no weird vibes
Esquivant les louches, sans mauvais frissons

We ain’t never let it ruin a good time
On ne laissera rien gâcher notre moment

Ain’t nobody gon’ dim our good light
Personne n’éteindra notre éclat

This them words we’re living by
Ces mots sont notre seule boussole

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
Ce mantra des beautés qui s’assument, qui rayonnent

Just touched down in L.A. (ah)
Juste posée à L.A. (ah)

Pretty girls don’t do drama, ‘less we wanna
Les belles n’font du drama que si ça leur chante

It’ll be depending on the day (ah, ah, ah)
Tout dépend de l’humeur du moment (ah, ah, ah)

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Jolies filles dans un Defender, je la protège à coup sûr

Never let her catch no stray (ah, ah)
Pas question qu’elle prenne un seul coup (ah, ah)

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
Ce mantra des reines, elle est pure dynamite

Make you wanna swing both ways (ah, ah)
À vous faire envie de danser tous azimuts (ah, ah)

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
C’est le mantra des jolies filles, c’est ton art de rayonner

Just touched down in L.A. (ah, ah)
Tout juste débarquée à L.A. (ah, ah)

Pretty girls don’t do drama, no new drama
Les jolies filles ne font pas de scènes, zéro drame

We already got a full day (ah, ah)
On a déjà une journée chargée (ah, ah)

Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never
Ces beautés qu’on n’oubliera jamais, qu’on ne pourra jamais égaler

Nothing ever trigger me (ah, ah)
Rien ne peut me troubler (ah, ah)

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
C’est le mantra des jolies filles, elle est ce feu qui brille

Everyone know that she is me (ah)
Tout le monde sait que c’est moi (ah)

Pretty
Belle


Quel est le sens de « Mantra » de JENNIE ?

Cette chanson célèbre la confiance et le style des ‘jolies filles’ à Los Angeles, mettant en avant une attitude cool et décontractée. Elle parle de vivre pleinement, de profiter de la vie sans se soucier du drame, de la mode et de la liberté personnelle, avec un accent sur l’autonomisation féminine et l’attitude sans prise de tête.