Jeremih – Birthday Sex

Voici une traduction de « Birthday Sex » de Jeremih en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


It’s yo’ birthday, so I know you want to ride out
C’est ton anniversaire, alors je sais que tu veux sortir

Even if we only go to my house
Même si on ne va que chez moi

Sip mo-weezy as we sit upon my couch
Boire un peu, bien calés sur mon canapé

Feels good, but I know you want to cry out
Ça fait du bien, mais je sais que tu as envie de pleurer

You say want passion, I think you found it
Tu veux de la passion, je crois que tu l’as trouvée

Get ready for action, don’t be astounded
Prépare-toi à l’action, ne sois pas surprise

We switching positions, you feel surrounded
On change de position, tu te sens enveloppée

Tell me where you want your gift, girl
Dis-moi où tu veux ton cadeau, ma belle

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Ma chérie, tu sais que j-j-j, ma chérie, tu sais que j-j-j

I’ve been fiendin’, wake up in the late-night dreamin’ about your lovin’
Je suis en manque, réveillé la nuit à rêver de ton amour

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Ma chérie, tu sais que j-j-j, ma chérie, tu sais que j-j-j

Don’t need candles or cake, just need yo’ body to make, ooh
Pas besoin de bougies ni de gâteau, j’ai juste besoin de ton corps, oh

Birthday sex, birthday sex (it’s the best day of the year, girl)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (c’est le meilleur jour de l’année, ma chérie)

Birthday sex, birthday sex (it feels like, feels like, lemme hit that G-spot, G-spot)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (ça me fait sentir, sentir, laisse-moi atteindre ce point sensible)

See you sexy and them jeans got me on tent
Je te vois sexy dans ce jean qui me fait dresser

One, two, three, think I got you pinned
Un, deux, trois, je crois que je t’ai comprise

Don’t tap out, fight until the end
Ne lâche pas prise, combats jusqu’au bout

Ring that bell, and we gon’ start over again
Sonne cette cloche, recommençons encore

We grinding with passion, ’cause it’s yo’ birthday
On s’acharne avec passion, c’est ton anniversaire

Been at it for hours, I know you thirsty
Heures après heures, je sais que tu es altérée

You kiss me so sweetly, taste just like Hershey’s
Ton baiser est doux, aussi sucré qu’un Hershey’s

Just tell me how you want you gift, girl
Dis-moi juste comment tu veux ton cadeau, ma chérie

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Bébé, tu sais que je-je-je, bébé, tu sais que je-je-je

I’ve been fiendin’, wake up in the late-night dreamin’ about your lovin’
Je suis consumé, réveillé tard à rêver de ton amour

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Ma chérie, tu sais que moi, moi, moi

Don’t need candles or cake, just need yo’ body to make, ooh
Pas besoin de bougies ni de gâteau, juste ton corps pour me faire frémir, oh

Birthday sex, birthday sex (it’s the best day of the year, girl)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (c’est le meilleur jour de l’année, ma belle)

Birthday sex, birthday sex (it feels like, feels like, lemme hit that G-spot, G-spot)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (ça me fait, me fait, envie de te caresser au bon endroit)

First, I’m gonna take a dive into the water
D’abord, je vais plonger dans tes eaux profondes

Deep, until I know I pleased that body
Jusqu’à ce que je sache t’avoir comblée

Or, girl, without a broom, I might just sweep you off your feet
Ou, ma belle, sans balai, je vais te faire voler

And make you wanna tell somebody, ‘body, how I do
Et te faire crier à qui veut l’entendre, « Wow, comment il me fait sentir »

Or maybe we can float on top my water bed (yeah)
Ou peut-être on dérive sur mon lit d’eau mouvant (ouais)

You close your eyes as I improv’ between yo’ legs (yo’ legs)
Tu fermes les yeux tandis que j’improvise entre tes cuisses (tes cuisses)

We work our way from kitchen stoves and tables
On se déplace des fourneaux de cuisine aux tables

Girl, you know I’m more than able to please, yeah
Chérie, tu sais que je suis plus que capable de te satisfaire, ouais

Say you wanted flowers on the bed (on the bed)
Tu voulais des fleurs sur le lit (sur le lit)

But you got me and hours on the bed
Mais tu m’as eu, et des heures sur ce lit

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Chérie, tu sais que je-je-je, chérie, tu sais que je-je-je

I’ve been fiendin’, wake up in the late-night dreamin’ about your lovin’
Je suis consumé, je me réveille la nuit à tard en rêvant de ton amour

Girl, you know I-I-I, girl, you know I-I-I
Bébé, tu sais que moi-moi-moi, bébé, tu sais que moi-moi-moi

Don’t need candles or cake, just need yo’ body to make, ooh
Pas besoin de bougies ni de gâteau, j’ai juste besoin de ton corps pour me faire frémir, oh

Birthday sex, birthday sex (it’s the best day of the year, girl)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (c’est le meilleur jour de l’année, ma chérie)

Birthday sex, birthday sex (it feels like, feels like, lemme hit that G-spot, G-spot)
Sexe d’anniversaire, sexe d’anniversaire (ça me fait sentir, me fait sentir, laisse-moi atteindre ce point G, point G)


Quel est le sens de « Birthday Sex » de Jeremih ?

Cette chanson est une ode explicite à l’intimité sexuelle lors de l’anniversaire d’une femme. Le protagoniste suggère que le meilleur cadeau d’anniversaire est l’acte sexuel lui-même, en mettant l’accent sur le désir, la passion et la satisfaction physique plutôt que sur des cadeaux traditionnels comme des gâteaux ou des bougies.