Voici une traduction de « Purple Haze » de Jimi Hendrix en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Purple haze all in my brain
Brume mauve qui s’infiltre dans mon esprit
Lately, things just don’t seem the same
Récemment, tout semble étrangement différent
Actin’ funny but I don’t know why
J’agis bizarrement sans comprendre pourquoi
‘Scuse me while I kiss the sky
Pardonnez-moi pendant que j’embrasse le ciel
Purple haze all around
Brume mauve qui m’entoure
Don’t know if I’m comin’ up or down
Je ne sais plus si je monte ou descends
Am I happy or in misery?
Suis-je heureux ou dans la détresse ?
Whatever it is, that girl put a spell on me
Quoi qu’il en soit, cette fille m’a jeté un sort
Help me (help me)
Aidez-moi (aidez-moi)
Help me
Aidez-moi
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Uhh, ahh
Yeah
Ouais
Purple haze all in my eyes
Brume mauve qui aveugle mes yeux
Don’t know if it’s day or night
Je ne sais plus si c’est le jour ou la nuit
You got me blowin’, blow my mind
Tu me fais perdre la tête, tu me rends fou
Is it tomorrow, or just the end of time?
Est-ce demain, ou simplement la fin des temps ?
No, help me
Non, aidez-moi
Ah, yeah, purple haze
Ah, ouais, brume mauve
Oh, no, oh
Oh, non, oh
Oh, help me
Oh, aidez-moi
Tell me, girl, tell me (help me)
Dis-moi, fille, dis-moi (aide-moi)
I can’t go on like this
Je ne peux pas continuer comme ça
You’re makin’ me blow my mind (help me)
Tu me fais perdre la raison (aide-moi)
No, no (help me)
Non, non (aide-moi)
No, no (help me)
Non, non (aide-moi)
Quel est le sens de « Purple Haze » de Jimi Hendrix ?
Cette chanson décrit un état de conscience altéré, probablement induit par une drogue psychédélique. Le protagoniste est perdu dans une brume mauve qui brouille sa perception de la réalité, oscillant entre confusion et fascination. La chanson explore les sensations de désorientement, de vertige et d’abandon total à une expérience mystérieuse et bouleversante.