Voici une traduction de « Don’t Stop Believin’ » de Journey en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Just a small-town girl livin’ in a lonely world
Juste une fille de province dans un monde solitaire
She took the midnight train going anywhere
Elle prend le train de nuit vers nulle part
Just a city boy, born and raised in South Detroit
Juste un garçon de la ville, né et grandi dans le Sud de Detroit
He took the midnight train going anywhere
Il prend le train de nuit vers nulle part
A singer in a smokey room
Un chanteur dans une salle enfumée
A smell of wine and cheap perfume
Une odeur de vin et de parfum bon marché
For a smile, they can share the night
Pour un sourire, ils peuvent partager la nuit
It goes on, and on, and on, and on
Ça continue, encore et encore et encore
And then strangers waitin’
Et puis des étrangers qui attendent
Up and down the boulevard
Le long du boulevard
Their shadows searchin’ in the night
Leurs ombres cherchant dans la nuit
Streetlights, people
Réverbères, passants
Livin’ just to find emotion
Vivant juste pour trouver l’émotion
Hidin’ somewhere in the night
Cachée quelque part dans la nuit
Workin’ hard to get my fill
Travaillant dur pour me satisfaire
Everybody wants a thrill
Tout le monde veut son frisson
Payin’ anything to roll the dice
Prêt à tout payer pour jeter les dés
Just one more time
Juste une fois de plus
Some’ll win, some will lose
Certains gagneront, d’autres perdront
Some are born to sing the blues
Certains sont nés pour chanter le blues
Whoa, the movie never ends
Whoa, le film ne finit jamais
It goes on, and on, and on, and on
Ça continue, encore et encore et encore
And then strangers waitin’
Et puis des étrangers qui attendent
Up and down the boulevard
Le long du boulevard
Their shadows searchin’ in the night
Leurs ombres cherchant dans la nuit
Streetlights, people
Réverbères, passants
Livin’ just to find emotion
Vivant juste pour trouver l’émotion
Hidin’, somewhere in the night
Cachée quelque part dans la nuit
Don’t stop believin’
N’arrête pas d’y croire
Hold on to that feelin’
Accroche-toi à ce sentiment
Streetlights, people
Réverbères, passants
Don’t stop believin’
N’arrête pas d’y croire
Hold on
Accroche-toi
Streetlights, people
Réverbères, passants
Don’t stop believin’
N’arrête pas d’y croire
Hold on to that feelin’
Accroche-toi à ce sentiment
Streetlights, people
Réverbères, passants
Quel est le sens de « Don’t Stop Believin’ » de Journey ?
Cette chanson raconte l’histoire de deux jeunes gens ordinaires qui poursuivent leurs rêves dans la grande ville. Elle évoque la solitude urbaine, l’espoir et la persévérance à travers des images nocturnes de trains, de boulevards et de réverbères. C’est un hymne à la résilience et à la foi en ses rêves, malgré les obstacles et l’incertitude de la vie.