Voici une traduction de « Burbujas de Amor » de Juan Luis Guerra 4.40 en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Tengo un corazón
J’ai un cœur
Mutilado de esperanza y de razón
Mutilé d’espérance et de raison
Tengo un corazón que madruga donde quiera
Un cœur qui s’éveille partout où il le désire
¡Ay, ay, ay, ay, ay!
Ah, ah, ah, ah, ah !
Este corazón
Ce cœur
Se desnuda de impaciencia ante tu voz
Se déshabille d’impatience à ta voix
Pobre corazón
Pauvre cœur
Que no atrapa su cordura
Qui ne saisit pas sa propre sagesse
Quisiera ser un pez
Je voudrais être un poisson
Para tocar mi nariz en tu pecera
Pour effleurer mon nez contre ta vitre de verre
Y hacer burbujas de amor por dondequiera, oh-oh-oh
Et faire des bulles d’amour partout, oh-oh-oh
Pasar la noche en vela
Veiller toute la nuit
Mojado en ti
Trempé en toi
Un pez
Un poisson
Para bordar de corales tu cintura
Pour broder des coraux autour de ta taille
Y hacer siluetas de amor bajo la luna, oh-oh-oh
Et dessiner des silhouettes d’amour sous la lune, oh-oh-oh
Saciar esta locura
Apaiser cette folie
Mojado en ti
Trempé en toi
Tududu-ah-ah
Tududu-ah-ah
Tududu-ah-ah
Tududu-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Canta corazón
Chante, mon cœur
Con un ancla imprescindible de ilusión
Avec une ancre indispensable d’illusion
Sueña corazón
Rêve, mon cœur
No te nubles de amargura
Ne t’obscurcis pas de l’amertume
¡Ay, ay, ay, ay, ay!
Ah, ah, ah, ah, ah !
Y este corazón
Et ce cœur
Se desnuda de impaciencia ante tu voz
Se déshabille d’impatience devant ta voix
Pobre corazón
Pauvre cœur
Que no atrapa su cordura
Qui n’attrape pas sa raison
Quisiera ser un pez
Je voudrais être un poisson
Para tocar mi nariz en tu pecera
Pour frôler mon nez dans ton aquarium
Y hacer burbujas de amor por dondequiera, oh-oh-oh
Et faire des bulles d’amour partout, oh-oh-oh
Pasar la noche en vela
Passer la nuit éveillé
Mojado en ti
Trempé en toi
Un pez
Un poisson
Para bordar de corales tu cintura
Pour broder de coraux ta taille
Y hacer siluetas de amor bajo la luna, oh-oh-oh
Et dessiner des silhouettes d’amour sous la lune, oh-oh-oh
Saciar esta locura
Apaiser cette folie
Mojado en ti
Trempé en toi
Una noche
Une nuit
Para hundirnos hasta el fin
Pour nous noyer jusqu’au bout
Cara a cara, beso a beso
Face à face, baiser après baiser
Y vivir, por siempre
Et vivre, pour toujours
Mojado en ti
Noyé en toi
Quisiera ser un pez
Je voudrais être un poisson
Para tocar mi nariz en tu pecera
Pour frotter mon museau contre ta vitre de verre
Y hacer burbujas de amor por dondequiera, oh-oh-oh
Et faire des bulles d’amour partout, oh-oh-oh
Pasar la noche en vela
Passer la nuit sans dormir
Mojado en ti
Trempé en toi
Un pez
Un poisson
Para bordar de cayenas tu cintura
Pour broder des cayennes sur ta taille
Y hacer siluetas de amor bajo la luna, oh-oh-oh
Et dessiner des silhouettes d’amour sous la lune, oh-oh-oh
Saciar esta locura
Apaiser cette folie
Mojado en ti
Trempé en toi
(Para tocar mi nariz en tu pecera
(Pour effleurer mon nez dans ton aquarium
Y hacer burbujas de amor por dondequiera) Oh-oh-oh
Et faire des bulles d’amour partout (Oh-oh-oh)
Pasar la noche en vela
Passer la nuit sans sommeil
Mojado en ti
Trempé en toi
Un pez (Para bordar de cayenas tu cintura)
Un poisson (Pour broder de canneliers ta taille)
(Y hacer siluetas de amor bajo la luna) Oh-oh-oh-oh
(Et dessiner des silhouettes d’amour sous la lune) Oh-oh-oh-oh
Vaciar esta locura
Vider cette folie
Mojado en ti
Trempé en toi
Quel est le sens de « Burbujas de Amor » de Juan Luis Guerra 4.40 ?
Cette chanson est une déclaration passionnée d’amour où le narrateur exprime son désir intense pour l’être aimé. L’image métaphorique du ‘poisson’ symbolise sa volonté de se fondre complètement dans la relation, de se lover dans l’intimité et de vivre une connexion profonde et totale, transcendant la raison et embrassant la passion.