Voici une traduction de « Empty Out Your Pockets » de Juice WRLD en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Empty out yo’ pockets, I need all that, yeah-yeah
Vide tes poches, j’veux tout ce que t’as, ouais-ouais
G-Money said, « We need all the money, man »
G-Money a dit, « On a besoin de tous les billets, mec »
Pennies and all that
Des centimes et tout le reste
With G-Money, if I don’t care if he got a million in all pennies, I’ma be countin’ Abe Lincolns all day
Avec G-Money, qu’il ait un million en pièces, j’compterai les presidents sans rechigner
Yeah, yeah, uh, empty out yo’ pockets, I need all that
Ouais, ouais, allez, vide tes poches, j’veux tout ce que t’as
I get the millions, then I fall back
J’empoche les millions, puis je me la coule douce
Niggas chameleons, they’ll change for some change
Ces mecs sont des caméléons, qui changent pour quelques sous
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
Les temps ont changé, l’argent fait tourner les têtes
Louis Vuitton, I’m in my bag
Louis Vuitton, je suis dans mon élément
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
Monte en l’air, ma mémoire s’efface, je souffre en silence
I rock like electric guitars, I be ragin’
Je déchaine comme une guitare électrique, je flambe
Countin’ big knots, look like yellow pages
Comptant mes billets verts, tels des pages jaunes en cascade
I run it like a race, get in the way, brodie got the aim
Je fonce comme une course, si tu bloques, mon pote vise juste
To blow you away, the next day, you in the newspaper on the front page
Te faire tomber, dès le lendemain, à la une des journaux
Prayin’ for forgiveness ’cause it happened on a Sunday
Priant le pardon pour ce dimanche de chaos
Back to the cash, rack after rack, so many racks that I sag
Retour au fric, liasses sur liasses, mes poches qui ploient
I just bought a bike, catch me doin’ wheelies in the backstreet
Je viens d’acheter un vélo, je fais des roues arrière dans les ruelles
Like I’m from where Meek Mill be
Comme si j’étais d’où vient Meek Mill
Put the « dead » in dead serious, you try me, then you will be
Je mets le « mort » dans mortellement sérieux, tu me défies, et tu seras fini
On my wrist, it’s a ICEE, no, it ain’t meltin’
Sur mon poignet, un ICEE glacé, qui ne fond jamais
Turn my closet to a freezer, AP on the shelf (gleam)
Mon placard devient un congélateur, AP qui brille sur l’étagère
Everybody doubted me, they ain’t give me no help (please)
Tout le monde m’a douté, personne ne m’a tendu la main
So all this money in my pocket, I’ma spend it by myself (self)
Tout cet argent dans ma poche, je le dépenserai seul
I bet you never felt this pain I felt
Je parie que tu n’as jamais ressenti cette douleur que j’ai vécue
When mom ain’t had no money and ’em bills brought hell
Quand maman n’avait pas un sou et que les factures menaçaient
That’s when G-Money hit my cell
C’est là que G-Money m’a contacté
Next day, woulda fucked up and ended up in a cell
Le lendemain, j’aurais pu tout perdre et finir en cage
Uh, oh, hell (fucked up and ended up in a cell)
Ah, oh, l’enfer (perdu et enfermé)
Oh, hell
Oh, l’enfer
Yeah, yeah, uh (ended up in a cell), empty out yo’ pockets, I need all that
Ouais, ouais (enfermé), vide tes poches, j’ai besoin de tout
I get the millions, then I fall back
Je ramasse les millions, puis je me retire
Niggas chameleons, they’ll change for some change
Ces mecs sont des caméléons, prêts à tout pour quelques sous
The days ain’t the same, niggas switch for the fame
Les jours ne sont plus pareils, l’honneur se perd dans la gloire
Louis Vuitton, I’m in my bag
Sac Louis Vuitton, je suis dans mon élément
Get high, then my memory gone, I’ve been hurtin’
Je plane et mon passé s’efface, la douleur me consume
I rock like electric guitars, I be ragin’
Je déchire la scène comme des riffs électriques, ma rage explose
Countin’ big knots, look like yellow pages
Je compte mes billets, mon portefeuille brille comme des pages jaunes
Quel est le sens de « Empty Out Your Pockets » de Juice WRLD ?
Cette chanson parle de l’ascension financière d’un artiste qui a connu des difficultés économiques dans le passé. Il décrit sa quête de richesse, son désir de gagner beaucoup d’argent et de prouver sa valeur, tout en évoquant ses luttes précédentes et son besoin de surmonter les doutes des autres.