Voici une traduction de « What Do You Mean? » de Justin Bieber en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
What do you mean? Oh, oh
Que veux-tu dire ? Oh, oh
When you nod your head yes
Quand tu hoches la tête en signe d’accord
But you wanna say no
Mais que ton cœur murmure un refus
What do you mean? Hey-ey
Que veux-tu dire ? Hey-ey
When you don’t want me to move
Quand tu ne souhaites pas que je bouge
But you tell me to go
Mais que tu m’ordonnes de partir
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
Oh, what do you mean?
Oh, que veux-tu dire ?
Said you’re running out of time, what do you mean?
Tu dis que le temps te manque, que veux-tu dire ?
Oh, oh, oh, what do you mean?
Oh, oh, oh, que veux-tu dire ?
Better make up your mind
Il est temps de prendre une décision
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
You’re so indecisive, what I’m saying
Tu es si hésitant, ce que je te dis
Tryna catch the beat, make up your heart
Essayant de suivre le rythme, décide de ton cœur
Don’t know if you’re happy or complaining
Je ne sais pas si tu es heureux ou si tu te plains
Don’t want for us to end, where do I start?
Je ne veux pas que tout s’arrête, par où commencer ?
First you wanna go to the left, then you wanna turn right
D’abord tu veux aller à gauche, puis tu veux tourner à droite
Wanna argue all day, making love all night
Envie de se quereller tout le jour, faire l’amour toute la nuit
First you’re up, then you’re down and then between
Tantôt tu es au sommet, tantôt au fond, puis quelque part entre deux
Oh, I really wanna know
Oh, je veux vraiment comprendre
What do you mean? Oh, oh
Que veux-tu dire ? Oh, oh
When you nod your head yes
Quand tu hoches la tête en signe d’approbation
But you wanna say no
Mais que tu souhaites dire non
What do you mean? Hey-yeah
Que veux-tu dire ? Hé-ouais
When you don’t want me to move
Quand tu ne veux pas que je bouge
But you tell me to go
Mais tu me pousses vers la sortie
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
Oh, what do you mean?
Oh, que veux-tu dire ?
Said you’re running out of time, what do you mean?
Tu dis que le temps te manque, que veux-tu dire ?
Oh, oh, oh, what do you mean?
Oh, oh, oh, que veux-tu dire ?
Better make up your mind
Décide-toi une bonne fois
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
You’re overprotective when I’m leaving
Tu deviens trop protecteur quand je m’en vais
Tryna compromise but I can’t win
J’essaie de trouver un compromis mais je ne peux pas gagner
You wanna make a point, but you keep preaching
Tu veux faire passer ton message, mais tu prêches sans cesse
You had me from the start, won’t let this end
Tu m’avais conquis dès le début, tu ne veux pas lâcher prise
First you wanna go to the left, then you wanna turn right
D’abord tu veux aller à gauche, puis tu veux tourner à droite
Wanna argue all day, making love all night
Tu veux argumenter toute la journée, faire l’amour toute la nuit
First you’re up, then you’re down and then between
Tantôt tu es en haut, tantôt en bas, et parfois entre les deux
Oh, I really wanna know
Oh, je veux vraiment comprendre
What do you mean? Oh, oh
Que veux-tu dire ? Oh, oh
When you nod your head yes
Quand tu hoches la tête en signe d’accord
But you wanna say no
Mais que tu voudrais dire non
What do you mean? Hey-yeah
Que veux-tu dire ? Hé ouais
When you don’t want me to move
Quand tu ne veux pas que je bouge
But you tell me to go
Mais que tu me demandes de partir
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
(I wanna know)
(Je veux comprendre)
Oh, what do you mean?
Oh, que veux-tu dire ?
Said you’re running out of time, what do you mean?
Tu dis que le temps te manque, qu’entends-tu par là ?
(Oh baby)
(Oh mon chéri)
Oh, oh, oh, what do you mean?
Oh, oh, oh, que veux-tu dire ?
Better make up your mind
Il est temps de te décider
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
Oh, oh (this is ours baby, yeah)
Oh, oh (c’est à nous, mon amour)
When you nod your head yes
Quand tu acquiesces du regard
But you wanna say no
Mais tu veux dire non
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
(You’re so confusing baby) Hey-yeah
(Tu es si déroutante, chérie) Hé ouais
When you don’t want me to move
Quand tu ne veux pas que je bouge
But you tell me to go
Mais tu me dis de partir
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
(Be more straight forward)
(Sois plus directe)
Oh, what do you mean?
Oh, que veux-tu dire ?
Said you’re running out of time, what do you mean?
Tu dis que le temps te presse, que veux-tu dire ?
Oh, oh, oh, what do you mean?
Oh, oh, oh, que veux-tu dire ?
Better make up your mind
Il est temps de te décider
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
Quel est le sens de « What Do You Mean? » de Justin Bieber ?
La chanson parle des contradictions et de l’indécision dans une relation amoureuse. L’artiste exprime sa frustration face à un partenaire qui envoie des signaux confus, disant oui mais pensant non, demandant de partir mais voulant rester. Il cherche à comprendre les véritables intentions et sentiments de son partenaire.