Justin Timberlake – Selfish

Voici une traduction de « Selfish » de Justin Timberlake en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Uh
Hum

If they saw what I saw
S’ils voyaient ce que j’ai vu

They would fall the way I fell
Ils s’effondreraient comme je me suis effondrée

But they don’t know what you want
Mais ils ne savent pas ce que tu désires

And baby, I would never tell
Et chéri, je ne dirai jamais rien

If they know what I know
S’ils savaient ce que je sais

They would never let you go
Ils ne te laisseraient jamais partir

So guess what?
Alors devine quoi ?

I ain’t ever lettin’ you go
Je ne te lâcherai jamais

‘Cause your lips were made for mine
Car tes lèvres sont faites pour les miennes

And my heart would go flatline
Et mon cœur s’arrêterait net

If it wasn’t beatin’ for you all the time
S’il ne battait pas pour toi tout le temps

So if I get jealous, I can’t help it
Si je deviens jaloux, je n’y peux rien

I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te veux entièrement, je suis égoïste, je suppose

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux pas lutter

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Quand tu sors comme ça, mais tu ne peux pas te cacher, non

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te cadrer, oh bébé, qui pourrait te juger ?

Glad your mama made you
Reconnaissant envers ta mère qui t’a façonné

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, impossible à déchiffrer, oh

You must be an angel
Tu dois être un ange descendu du ciel

Every time the phone rings
Chaque fois que mon téléphone sonne

I hope that it’s you on the other side
J’espère que c’est toi de l’autre côté

I wanna tell you everything (‘thing)
Je veux tout te raconter (‘conter)

Everything that’s on my mind
Tout ce qui me traverse l’esprit

And I don’t want any other guys
Et je ne veux aucun autre homme

Takin’ my place, girl, I got too much pride
Prenant ma place, ma belle, mon orgueil est trop fort

I know I may be wrong
Je sais que j’ai peut-être tort

But I don’t wanna be right
Mais je ne veux pas avoir raison

‘Cause your lips were made for mine
‘Car tes lèvres sont faites pour les miennes

And my heart would go flatline
Et mon cœur s’arrêterait net

If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
S’il ne battait pas pour toi sans cesse, oh

So if I get jealous, I can’t help it
Alors si je deviens jaloux, je n’y peux rien

I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te désire dans ton intégralité, j’avoue ma voracité

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux résister

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Quand tu déambules avec ce charme, impossible de te cacher

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Je veux te capturer, oh bébé, qui pourrait me blâmer ?

Glad your mama made you
Merci à ta mère de t’avoir donné vie

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, tu es un mystère insondable, oh

You must be an angel
Tu dois être un ange descendu du ciel

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Je veux te figer dans un tableau, oh bébé, qui pourrait me condamner ?

Glad your mama made you
Merci à ta mère de t’avoir mis au monde

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends folle, impossible à comprendre, oh

You must be an angel
Tu dois être un ange

Owner of my heart, tattooed your mark
Propriétaire de mon cœur, gravé ton empreinte

There for the whole world to see
Visible pour tous les regards

You’re the owner of my heart and all my scars
Tu es le gardien de mon cœur et de mes cicatrices

Baby, you got such a hold on me, so
Bébé, tu m’as capturé totalement, alors

So if I get jealous, I can’t help it
Si je suis jalouse, je ne peux pas m’en empêcher

I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
Je te veux tout entier, j’avoue que je suis égoïste (j’avoue que je suis égoïste)

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux pas résister, quand

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Tu apparais si magnifique, impossible de te cacher, non

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te mettre sous verre, oh bébé, qui pourrait te reprocher ?

Glad your mama made you (glad your mama made you)
Merci à ta mère de t’avoir créé (merci à ta mère de t’avoir créé)

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, tu es inexplicable, oh

You must be an angel (you must be an angel)
Tu dois être un ange (tu dois être un ange)

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te mettre sous verre, oh bébé, qui pourrait te reprocher ?

Glad your mama made you (glad your mama made you)
Merci à ta mère de t’avoir façonné (merci à ta mère de t’avoir façonné)

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends folle, impossible à comprendre, oh la la

You must be an angel
Tu dois être un ange

Jealous, but I can’t help it
Jalouse, mais je ne peux pas m’en empêcher

I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te veux entièrement, je suppose que je suis égoïste


Quel est le sens de « Selfish » de Justin Timberlake ?

Cette chanson parle d’un amour passionné et possessif, où le narrateur est complètement épris de sa partenaire. Il est prêt à tout pour la garder, exprimant une jalousie intense et un désir profond. Il la considère comme unique, presque comme un ange, et ne peut imaginer être sans elle.