Voici une traduction de « Selfish » de Justin Timberlake en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Uh
Hum
If they saw what I saw
S’ils voyaient ce que j’ai vu
They would fall the way I fell
Ils s’effondreraient comme je me suis effondrée
But they don’t know what you want
Mais ils ne savent pas ce que tu désires
And baby, I would never tell
Et chéri, je ne dirai jamais rien
If they know what I know
S’ils savaient ce que je sais
They would never let you go
Ils ne te laisseraient jamais partir
So guess what?
Alors devine quoi ?
I ain’t ever lettin’ you go
Je ne te lâcherai jamais
‘Cause your lips were made for mine
Car tes lèvres sont faites pour les miennes
And my heart would go flatline
Et mon cœur s’arrêterait net
If it wasn’t beatin’ for you all the time
S’il ne battait pas pour toi tout le temps
So if I get jealous, I can’t help it
Si je deviens jaloux, je n’y peux rien
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te veux entièrement, je suis égoïste, je suppose
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux pas lutter
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Quand tu sors comme ça, mais tu ne peux pas te cacher, non
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te cadrer, oh bébé, qui pourrait te juger ?
Glad your mama made you
Reconnaissant envers ta mère qui t’a façonné
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, impossible à déchiffrer, oh
You must be an angel
Tu dois être un ange descendu du ciel
Every time the phone rings
Chaque fois que mon téléphone sonne
I hope that it’s you on the other side
J’espère que c’est toi de l’autre côté
I wanna tell you everything (‘thing)
Je veux tout te raconter (‘conter)
Everything that’s on my mind
Tout ce qui me traverse l’esprit
And I don’t want any other guys
Et je ne veux aucun autre homme
Takin’ my place, girl, I got too much pride
Prenant ma place, ma belle, mon orgueil est trop fort
I know I may be wrong
Je sais que j’ai peut-être tort
But I don’t wanna be right
Mais je ne veux pas avoir raison
‘Cause your lips were made for mine
‘Car tes lèvres sont faites pour les miennes
And my heart would go flatline
Et mon cœur s’arrêterait net
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
S’il ne battait pas pour toi sans cesse, oh
So if I get jealous, I can’t help it
Alors si je deviens jaloux, je n’y peux rien
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te désire dans ton intégralité, j’avoue ma voracité
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux résister
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Quand tu déambules avec ce charme, impossible de te cacher
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Je veux te capturer, oh bébé, qui pourrait me blâmer ?
Glad your mama made you
Merci à ta mère de t’avoir donné vie
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, tu es un mystère insondable, oh
You must be an angel
Tu dois être un ange descendu du ciel
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Je veux te figer dans un tableau, oh bébé, qui pourrait me condamner ?
Glad your mama made you
Merci à ta mère de t’avoir mis au monde
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends folle, impossible à comprendre, oh
You must be an angel
Tu dois être un ange
Owner of my heart, tattooed your mark
Propriétaire de mon cœur, gravé ton empreinte
There for the whole world to see
Visible pour tous les regards
You’re the owner of my heart and all my scars
Tu es le gardien de mon cœur et de mes cicatrices
Baby, you got such a hold on me, so
Bébé, tu m’as capturé totalement, alors
So if I get jealous, I can’t help it
Si je suis jalouse, je ne peux pas m’en empêcher
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
Je te veux tout entier, j’avoue que je suis égoïste (j’avoue que je suis égoïste)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
C’est toxique pour mon esprit, mais je ne peux pas résister, quand
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
Tu apparais si magnifique, impossible de te cacher, non
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te mettre sous verre, oh bébé, qui pourrait te reprocher ?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Merci à ta mère de t’avoir créé (merci à ta mère de t’avoir créé)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends fou, tu es inexplicable, oh
You must be an angel (you must be an angel)
Tu dois être un ange (tu dois être un ange)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Te mettre sous verre, oh bébé, qui pourrait te reprocher ?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Merci à ta mère de t’avoir façonné (merci à ta mère de t’avoir façonné)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
Tu me rends folle, impossible à comprendre, oh la la
You must be an angel
Tu dois être un ange
Jealous, but I can’t help it
Jalouse, mais je ne peux pas m’en empêcher
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Je te veux entièrement, je suppose que je suis égoïste
Quel est le sens de « Selfish » de Justin Timberlake ?
Cette chanson parle d’un amour passionné et possessif, où le narrateur est complètement épris de sa partenaire. Il est prêt à tout pour la garder, exprimant une jalousie intense et un désir profond. Il la considère comme unique, presque comme un ange, et ne peut imaginer être sans elle.