Voici une traduction de « Ruby » de Kaiser Chiefs en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Let it never be said
Qu’on ne dise jamais
That romance is dead
Que l’amour est mort
‘Cause there’s so little else
Car il n’y a si peu d’autres choses
Occupying my head
Qui habitent mon esprit
There is nothing I need
Je n’ai besoin de rien
Except the function to breath
Hormis le souffle de vivre
But I’m not really fussed
Mais je n’en fais pas tout un plat
Doesn’t matter to me
Ça m’est bien égal
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Rubis, Rubis, Rubis, Rubis !
Do ya, do ya, do ya, do ya!
Fais-tu, fais-tu, fais-tu, fais-tu !
Know what you’re doing, doing to me!
Sais-tu ce que tu me fais, ce que tu me fais ?
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Rubis, Rubis, Rubis, Rubis !
Due to lack of interest
Faute d’intérêt
Tomorrow is cancelled
Demain est annulé
Let the clocks be reset
Laissons les horloges se réinitialiser
And the pendulums held
Et les pendules suspendues
‘Cause there’s nothing at all
Car il n’y a vraiment rien
Except the space in-between
Que l’espace entre les mots
Finding out what you’re called
Découvrant ton vrai nom
And repeating your name
En répétant ta mélodie
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby !
Do ya, do ya, do ya, do ya!
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi !
Know what you’re doing doing to me!
Comprends-tu ce que tu me fais !
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby !
Could it be, could it be
Serait-ce possible, serait-ce possible
That you’re joking with me
Que tu te moques de moi
And you don’t really see
Et que tu ne vois vraiment pas
You and me
Toi et moi
Could it be, could it be
Serait-ce possible, serait-ce possible
That you’re joking with me
Que tu te moques de moi
And you don’t really see
Et que tu ne vois vraiment pas
You with me
Toi avec moi
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Rubis, Rubis, Rubis, Rubis !
Do ya, do ya, do ya, do ya!
Tu fais, tu fais, tu fais, tu fais !
Know what you’re doing doing to me!
Sais-tu ce que tu me fais ?
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby!
Rubis, Rubis, Rubis, Rubis !
Do ya, do ya, do ya, do ya!
Tu fais, tu fais, tu fais, tu fais !
Know what you’re doing,doing to me!
Sais-tu ce que tu me fais ?
Quel est le sens de « Ruby » de Kaiser Chiefs ?
Cette chanson parle d’une obsession amoureuse pour une femme nommée Ruby. Le narrateur est complètement absorbé par ses sentiments, oscillant entre le désir passionné et l’incertitude quant aux véritables intentions de Ruby, se demandant si elle réalise l’effet qu’elle a sur lui.