Kelly Clarkson – Breakaway

Voici une traduction de « Breakaway » de Kelly Clarkson en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Grew up in a small town
J’ai grandi dans un hameau paisible

And when the rain would fall down
Où la pluie dansait ses larmes sur les chemins

I’d just stare out my window
Je fixais simplement l’horizon de ma fenêtre

Dreaming of what could be
Rêvant des chemins possibles

And if I’d end up happy
Me demandant si le bonheur m’était destiné

I would pray
Je priais dans le silence

Trying hard to reach out
Tendant mes mains vers l’espoir

But when I tried to speak out
Mais quand j’essayais de faire entendre ma voix

Felt like no one could hear me
On dirait que mes mots se perdaient dans le vide

Wanted to belong here
Aspirant juste à trouver ma place

But something felt so wrong here
Mais quelque chose sonnait faux ici

So I prayed (I would pray)
Alors j’ai prié (je priais)

I could breakaway
Je pourrais m’échapper

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
Je déploierai mes ailes et apprendrai à voler

I’ll do what it takes ’til I touch the sky
Je ferai tout ce qu’il faut jusqu’à toucher le ciel

And I’ll make a wish, take a chance, make a change
Et je ferai un vœu, prendrai un risque, opérerai un changement

And breakaway
Et m’échapper

Out of the darkness and into the sun
Hors des ténèbres et vers le soleil

But I won’t forget all the ones that I love
Mais je n’oublierai jamais ceux qui habitent mon cœur

I’ll take a risk, take a chance, make a change
Je vais risquer, saisir ma chance, embrasser le changement

And breakaway
Et m’envoler

Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da
Da-da-da, un, da-da

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Wanna feel the warm breeze
Désirer sentir la brise tiède

Sleep under a palm tree
Dormir à l’ombre d’un palmier

Feel the rush of the ocean
Sens la puissance des vagues qui déferle

Get onboard a fast train
Monte à bord d’un train qui fend l’éclair

Travel on a jet plane, far away (I will)
Prends ton envol dans un jet, loin de tout (Je le ferai)

And breakaway
Et brise les chaînes

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
Je déploierai mes ailes et apprendrai à voler

I’ll do what it takes til’ I touch the sky
Je ferai tout jusqu’à effleurer le ciel

And I’ll make a wish, take a chance, make a change
Je forme un vœu, ose un pari, provoque un changement

And breakaway
Et brise mes entraves

Out of the darkness and into the sun
Hors des ténèbres, vers la lumière du jour

I won’t forget all the ones that I love
Je n’oublierai jamais ceux qui habitent mon cœur

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Je dois prendre mon destin, oser, me transformer

And breakaway
Et m’envoler loin

Buildings with a hundred floors
Immeubles de verre et de béton qui percent le ciel

Swinging around revolving doors
Tournoyant dans leurs portes tournantes de cristal

Maybe I don’t know where they’ll take me, but
Sans savoir où mes pas me mèneront, mais

Gotta keep moving on, moving on
Je dois continuer, toujours avancer

Fly away, breakaway
S’envoler, prendre mon envol

I’ll spread my wings
Je déploierai mes ailes

And I’ll learn how to fly
Et j’apprendrai à voler

Though it’s not easy to tell you goodbye
Bien qu’il soit difficile de te dire adieu

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Je dois prendre un risque, saisir ma chance, créer un changement

And breakaway
Et m’échapper

Out of the darkness and into the sun
Sortir des ténèbres et m’élancer vers le soleil

But I won’t forget the place I come from
Mais je n’oublierai jamais d’où je viens

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Je dois prendre un risque, saisir ma chance, provoquer le changement

And breakaway
Et m’évader

Breakaway
M’évader

Breakaway
M’évader


Quel est le sens de « Breakaway » de Kelly Clarkson ?

Cette chanson parle d’un désir d’évasion et de transformation personnelle. Le narrateur, originaire d’une petite ville, aspire à briser les limitations de son environnement actuel et à poursuivre ses rêves. Il exprime son souhait de s’envoler, de prendre des risques et de changer sa vie, tout en restant connecté à ses racines et aux personnes qu’il aime.