Kendrick Lamar, Wallie the Sensei, Siete7x, Roddy Ricch – dodger blue (feat. wallie the sensei, siete7x, roddy ricch)

Voici une traduction de « dodger blue (feat. wallie the sensei, siete7x, roddy ricch) » de Kendrick Lamar,Wallie the Sensei,Siete7x,Roddy Ricch en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Ooh (x2)
Ooh (x2)

White diamonds, 2 a.m., she wildin’
Diamants blancs, deux heures du mat’, elle déchire

Bitches sick, got their stomach in her comments
Ces garces malades, son Instagram les transperce

What school you went to? Gardena, Compton
De quel coin viens-tu ? Gardena, Compton

Westchester, King-Drew, then we function
Westchester, King-Drew, là où on fonctionne

Lil’ nigga, but that dog in me, that’s on top
P’tit gars, mais j’ai ce fauve en moi qui domine

On my kids, I’ll sock you niggas up
Sur mes enfants, je vais vous mettre au tapis

Have you ever took a fade and ran three more back to back?
As-tu déjà encaissé puis frappé trois fois sans répit ?

Oh, you haven’t? Then shut the fuck up and keep it rap
Oh, tu n’as pas compris ? Alors ferme-la et reste dans ton rap

Gah, gah, gah
Gah, gah, gah

Bitch, I’m from the Land
Putain, je viens du territoire

Don’t say you hate L.A. when you don’t travel past the ten
Ne dis pas que tu détestes L.A. si tu ne sors pas des autoroutes

Am I trippin’? Yes, I am
Je débloque ? Ouais, totalement

Meditate over some money, I see Franklin, I find zen
Je médite sur le fric, je vois Franklin, je trouve ma zen attitude

Bitch, I’m from the Land
Putain, je viens du territoire

Don’t say you hate L.A., but live in L.A. and pretend
Ne dis pas que tu détestes L.A., mais y vis et fais semblant

My neck on Tarantino, Alejandro, Spike Lee
Mon cou fait l’éloge de Tarantino, Alejandro, Spike Lee

Just know you took the scenic route if you stand by me, stupid
Sache que t’as pris le chemin des écoliers si tu me suis, espèce d’idiot

So fly in this bitch
Si élégant dans ce bordel

50 on me, don’t die tryin’ and shit (ooh-ooh)
50 sur moi, sans mourir en essayant, et tout ça (ooh-ooh)

You know I’m up and down when I slide in this bitch
Tu sais que je monte et descends quand je glisse dans ce trip

Dreamers and the Jets outside in this bitch
Rêveurs et Jets dehors dans ce délire

Westside, get the money, yeah, that’s fo’ sho’
Côté Ouest, ramasser le fric, ouais, c’est certain

Streets don’t love you, better respect the code
Les rues ne t’aiment pas, mieux vaut respecter le code

Ain’t no sleepin’ in on Sunday
Pas question de traîner au lit un dimanche

If it’s ’bout the money, then my niggas on go
Si c’est une histoire de fric, mes potes sont prêts à foncer

When I walk in, oh yeah, bring that
Quand je débarque, ouais, apporte ton truc

It’s unanimous, how I pop shit
C’est sans appel, comment j’explose la scène

When I walk in, hos better get in check
À mon entrée, les filles doivent se tenir tranquilles

You’re lookin’ at a bad bitch, nothin’ less
Tu regardes une reine, rien de moins

Walk, walk, walk, walk (x2)
Marche, marche, marche, marche (x2)

Tip, toe, pivot, walk (x2)
Talon, pointe, pivot, marche (x2)

Ooh, don’t take it personal
Ohh, ne le prends pas à cœur

You won’t be the first to know
Tu ne seras pas le premier averti

Just might be the first to go
Mais peut-être le premier à tomber

Just might be, ooh
Peut-être bien, ohh

Don’t take it personal
Ne le prends pas personnellement

You won’t be the first to know
Tu ne seras pas le premier averti

Just might be the first to go
Mais peut-être le premier à tomber

Just might be
Peut-être bien


Quel est le sens de « dodger blue (feat. wallie the sensei, siete7x, roddy ricch) » de Kendrick Lamar,Wallie the Sensei,Siete7x,Roddy Ricch ?

Cette chanson est un hymne de confiance et de fierté urbaine, célébrant les origines de l’artiste à Los Angeles. Il décrit son attitude déterminée, son parcours dans les quartiers de Gardena et Compton, et sa capacité à dominer la scène musicale avec assurance et swagger.