Voici une traduction de « Strangers » de Kenya Grace en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh
Ouais, ouais
Always ends the same
Ça finit toujours pareil
When it was me and you
Quand c’était toi et moi
But every time I meet somebody new
Mais à chaque fois que je rencontre quelqu’un de nouveau
It’s like déjà vu (déjà vu)
C’est comme un sentiment de déjà-vu (déjà-vu)
I swear they sound the same
Je jure qu’ils sonnent identiques
It’s like they know my skin
C’est comme s’ils connaissaient ma peau
Every word they say sounds just like him
Chaque mot qu’ils disent résonne comme lui
And it goes like this
Et ça se passe ainsi
We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me
On montera dans ta voiture et tu pencheras pour m’embrasser
We’ll talk for hours and lie on the backseat
On parlera des heures, allongés sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Mm-hmm, mm-hmm
Uh-huh, uh-huh
Mm-hmm, mm-hmm
And then one random night when everything changes
Et puis une nuit au hasard où tout bascule
You won’t reply and we’ll go back to strangers
Tu ne répondras plus et nous redeviendrons des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Hum, hum, hum
Uh-huh, uh-huh, uh
Hum, hum, hum
Uh-huh, uh-huh, uh
Hum, hum, hum
Uh-huh, uh-huh, uh
Hum, hum, hum
Uh-huh, uh-huh, uh
Hum, hum, hum
Uh-huh, uh-huh
Hum, hum, hum
It’s something that I hate
C’est un sentiment qui me ronge
How everyone’s disposable
Comme tout le monde est jetable
Every time I date somebody new
Chaque fois que je rencontre quelqu’un
I feel vulnerable (vulnerable)
Je me sens fragile (fragile)
That it’ll never change
Que rien ne changera jamais
And it will just stay like this
Et que tout restera figé
Never endin’ date and breakin’ up
Un cycle sans fin de rendez-vous et de ruptures
And it goes like this
Et ça continue ainsi
We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me
On s’installera dans ta voiture et tu te pencheras pour m’embrasser
We’ll talk for hours and lie on the backseat
On parlera des heures, enlacés sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Mm-hmm, mm-hmm, oh
Uh-huh, uh-huh
Mm-hmm, mm-hmm
And then one random night when everything changes
Puis une nuit sans prévenir, tout bascule
You won’t reply and we’ll go back to strangers
Tu ne répondras plus, et nous redeviendrons des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Mm-hmm, mm-hmm, oh
Uh-huh, uh-huh
Mm-hmm, mm-hmm
Always ends the same
Toujours la même histoire qui se répète
When it was me and you
Quand c’était toi et moi
But every time I meet somebody new
Mais chaque fois que je rencontre quelqu’un de nouveau
It’s like déjà vu (it’s like déjà vu)
C’est comme un écho de souvenirs (un écho de souvenirs)
And when we spoke for months
Et quand on a parlé pendant des mois
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
As-tu vraiment été sincère ? (As-tu vraiment été sincère ?)
How can we say that this is love
Comment peut-on appeler ça de l’amour
When it goes like this?
Quand tout se termine ainsi ?
We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me
On s’engouffrera dans ta voiture et tu te pencheras pour m’embrasser
We’ll talk for hours and lie on the backseat
On parlera des heures, enlacés sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh
Ouais, ouais, ouais
And then one random night when everything changes
Et puis un soir, par hasard, tout bascule
You won’t reply and we’ll go back to strangers
Tu ne répondras plus et nous redeviendrons des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Ouais, ouais, ouais (retour à l’anonymat)
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Ouais, ouais, ouais (retourne parmi les inconnus)
Uh-huh, uh-huh, uh
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh (go back to strangers)
Ouais, ouais (retourne parmi les inconnus)
Quel est le sens de « Strangers » de Kenya Grace ?
La chanson explore un schéma récurrent de relations éphémères, où l’artiste ressent une impression de déjà-vu dans chaque nouvelle relation. Il décrit un cycle de connexion intense qui finit toujours par se terminer de la même manière, avec une sensation de vulnérabilité et de désillusion face aux relations superficielles qui ne semblent jamais aboutir à un amour véritable.