Kesha – TiK ToK

Voici une traduction de « TiK ToK » de Kesha en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Wake up in the mornin’ feelin’ like P Diddy (ayy, what up, girl?)
Je me réveille au matin comme un prince de la nuit (hé, quoi de neuf, ma belle ?)

Grab my glasses, I’m out the door, I’m gonna hit this city (let’s go)
Mes lunettes à la main, je fonce dans les rues (on y va)

Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
Avant de partir, je brosse mes dents avec du whisky comme un rituel

‘Cause when I leave for the night, I ain’t comin’ back
Car quand je sors ce soir, je ne reviendrai pas en arrière

I’m talkin’ pedicure on our toes, toes
Je parle de pédicure, nos ongles vernis qui brillent

Tryin’ on all our clothes, clothes
On essaie toutes nos fringues, notre style qui défile

Boys blowin’ up our phones, phones
Les mecs qui inondent nos téléphones sans répit

Drop-toppin’, playin’ our favorite CDs
Capote baissée, nos musiques qui résonnent haut

Pullin’ up to the parties, tryna get a little bit tipsy
Débarquant dans les soirées, cherchant à me faire un peu tourner

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
N’arrête pas, fais-le péter, DJ, fais exploser mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je me battrai jusqu’à voir la lumière du jour

Tick-tock on the clock, but the party don’t stop, no
Les aiguilles tournent, mais la fête ne s’arrête jamais, non

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
N’arrête pas, fais-le péter, DJ, fais exploser mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je me battrai jusqu’à voir la lumière du jour

Tick-tock on the clock, but the party don’t stop, no
Les aiguilles tournent, mais la fête ne s’arrête jamais, non

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh

Ain’t got a care in the world, but got plenty of beer
Je n’ai aucun souci, mais ma bière coule à flots

Ain’t got no money in my pocket, but I’m already here
Mes poches sont vides, mais mon esprit est là

And now the dudes are linin’ up ’cause they hear we got swagger
Les gars s’alignent, attirés par notre allure

But we kick ’em to the curb unless they look like Mick Jagger
On les écarte, sauf s’ils ont le charisme de Jagger

I’m talkin’ ’bout e’rybody gettin’ crunk (crunk)
Je parle de tous qui deviennent fous (déchaînés)

Boys try to touch my junk (junk)
Les mecs qui veulent me toucher (s’approcher)

Gonna smack him if he gettin’ too drunk, drunk
Je les frappe s’ils sont trop ivres, trop excités

Now, now we go until they kick us out (out)
Maintenant, on continue jusqu’à ce qu’on nous vire (dehors)

Or the police shut us down, down
Ou que les flics nous fassent taire, tomber

Police shut us down, down, po-po shut us (dow)
Les flics nous font taire, tomber, les poulets nous éteignent

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
N’arrête pas, fais exploser le son, DJ, fais péter mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je me bats jusqu’à voir le jour poindre

Tick tock on the clock, but the party don’t stop, no
L’horloge tourne, mais la fête ne s’arrête jamais, non

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
N’arrête pas, fais exploser le son, DJ, fais péter mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je lutte jusqu’à ce que l’aube nous illumine

Tick tock on the clock, but the party don’t stop, no
Les minutes défilent, mais la fête ne s’arrête jamais, non

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh

(DJ) you build me up, you break me down
(DJ) tu me construis, puis tu me démolis

My heart, it pounds, yeah, you got me
Mon cœur s’emballe, ouais, tu me possèdes

With my hands up, you got me now
Les mains en l’air, tu me tiens maintenant

You got that sound, yeah, you got me (oh, oh, oh)
Tu as ce son, ouais, tu me captives (oh, oh, oh)

(DJ) you build me up, you break me down
(DJ) tu me construis, puis tu me démolis

My heart, it pounds, yeah, you got me (oh, oh, oh)
Mon cœur bat la chamade, tu me fais perdre la tête (oh, oh, oh)

With my hands up, put your hands up, put your hands up
Les mains en l’air, levez les mains, tous en l’air

Now, the party don’t start ’til I walk in
La fête commence quand j’entre en scène

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
Ne t’arrête pas, fais péter le son, DJ, explose mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je me battrai jusqu’à l’aube

Tick tock on the clock, but the party don’t stop, no
Les aiguilles tournent, mais la fête ne s’arrête jamais, non

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh

Don’t stop, make it pop, DJ, blow my speakers up
Ne t’arrête pas, fais péter le son, DJ, explose mes enceintes

Tonight, I’ma fight ’til we see the sunlight
Ce soir, je lutterai jusqu’à l’aube éclatante

Tick tock on the clock, but the party don’t stop, no
Le temps défile, mais la fête continue sans répit

Oh-whoa, whoa-oh (oh), oh-whoa, whoa-oh
Oh-oh, tel un cri, oh-oh, tel un écho


Quel est le sens de « TiK ToK » de Kesha ?

Cette chanson décrit une soirée festive et énergique, où le personnage principal sort pour s’amuser, boire et danser jusqu’au lever du jour. Le titre met l’accent sur l’attitude de fête sans limite, l’insouciance de la jeunesse et le désir de profiter du moment présent, en ignorant les contraintes et en s’abandonnant complètement à la musique et à l’ambiance.