Keyshia Cole – Love

Voici une traduction de « Love » de Keyshia Cole en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I used to think that I wasn’t fine enough
Je croyais ne pas être assez raffinée

And I used to think I wasn’t wild enough
Je pensais ne pas être assez sauvage

But I won’t waste my time tryna figure out
Mais je ne vais pas perdre mon temps à chercher

Why you playing games? What’s this all about?
Pourquoi joues-tu à ces jeux? Quel est ton but?

And I can’t believe you’re hurting me
Je ne peux pas croire que tu me fasses tant de mal

I met your girl, what a difference
J’ai rencontré ta copine, quelle différence

What you see in her, you ain’t seen in me
Ce que tu vois en elle, tu ne l’as jamais vu en moi

But I guess it was all just make-believe
Mais je suppose que tout n’était qu’illusion

Oh, love, never knew what I was missin’
Oh, amour, je ne savais ce qui me manquait

But I knew once we start kissin’, I found
Mais j’ai su, dès nos premiers baisers, j’ai trouvé

Love, never knew what I was missin’
Amour, je ne savais ce qui me manquait

But I knew once we start kissin’, I found, found you
Mais j’ai su, dès nos premiers baisers, j’ai trouvé, trouvé ton âme

Now you’re gone, what am I gonna do?
Maintenant que tu es parti, que vais-je devenir ?

So empty, my heart, my soul, can’t go on
Si vide, mon cœur, mon âme, je ne peux plus continuer

Go on without you
Continuer sans toi

My rainy days fade away
Mes jours de pluie s’estompent doucement

When you come around, please tell me, baby
Quand tu arrives, dis-moi donc, mon amour

Why you go so far away? Why you go?
Pourquoi t’es-tu éloigné si loin ? Pourquoi partir ?

Love, never knew what I was missin’
Amour, je ne savais ce qui me manquait

But I knew once we start kissin’, I found
Mais j’ai compris dès nos premiers baisers, j’ai découvert

Love, never knew what I was missin’
Amour, je ne savais ce qui me manquait

But I knew once we start kissin’, I found, I found you
Mais j’ai compris dès nos premiers baisers, j’ai trouvé, je t’ai trouvé

Who would have known I’d find you? (Ooh)
Qui aurait pu penser que je te rencontrerais ? (Ooh)

Now you’re gone, what am I gonna do?
Maintenant que tu es parti, que vais-je devenir ?

So empty, my heart, my soul, can’t go on
Si vide, mon cœur, mon âme, je ne peux plus continuer

Go on, baby, without you
Avance, mon amour, sans moi

Rainy days fade away
Les jours de pluie s’estompent

When you come around, say you’re here to stay with me
Quand tu apparais, dis-moi que tu resteras près de moi

Boy, I don’t want you to leave me, I, I need you
Mon chéri, je ne veux pas que tu me quittes, j’ai besoin de toi

Love, never knew what I was missin’ (I never knew)
Amour, je ne savais pas ce qui me manquait (je ne savais pas)

But I knew once we start kissin’, I found
Mais j’ai compris dès notre premier baiser, j’ai trouvé

(Oh) love, never knew what I was missin’ (I never, never, never)
(Oh) Amour, je ne savais pas ce qui me manquait (jamais, jamais, jamais)

But I knew once we (we) start kissin’, I found (I found, I found)
Mais je savais qu’à nos premiers baisers, j’ai découvert (j’ai découvert, j’ai découvert)

Love, never knew what I was missin’
L’amour, ce trésor dont j’ignorais l’existence

But I knew once we start kissin’, I found
Mais je savais qu’à nos premiers baisers, j’ai trouvé


Quel est le sens de « Love » de Keyshia Cole ?

Cette chanson raconte l’histoire d’une relation tumultueuse où la narratrice découvre l’amour et la passion, mais fait face à la douleur de l’abandon. Elle exprime ses doutes initiaux sur elle-même, puis décrit la profondeur de ses sentiments et le vide laissé après le départ de son partenaire.