Kid Cudi, MGMT, Ratatat, Steve Aoki – Pursuit Of Happiness

Voici une traduction de « Pursuit Of Happiness » de Kid Cudi,MGMT,Ratatat,Steve Aoki en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Crush a bit, little bit
Un peu écrasé, un petit peu

Roll it up, take a hit
Roule-le, prends une taffe

Feeling lit, feeling right
Électrisé, tout à fait bien

2 a.m, summer night
Deux heures du mat’, nuit d’été

I don’t care, hand on the wheel
Je m’en fiche, main sur le volant

Driving drunk, I’m doing my thing
Ivre au volant, je fais mon truc

Rolling the Midwest side and out
Roulant côté Midwest, sans retenue

Living my life, getting our dreams
Vivant ma vie, attrapant nos rêves

I’ma do, just what I want
Je vais faire exactement ce que je veux

Looking ahead, no turning back
Mon regard fixé devant, sans jamais reculer

People told me, slow my roll
On m’a dit de lever le pied, de me calmer

I’m screaming out, « Fuck that »
Je hurle bien fort, « Rien à foutre »

I’m screaming out, « Fuck that »
Je hurle bien fort, « Rien à foutre »

I’m screaming out, « Fuck that »
Je hurle bien fort, « Rien à foutre »

« Fuck that », « Fuck that »
« Rien à foutre », « Rien à foutre »

« Fuck that », « Fuck that »
« Rien à foutre », « Rien à foutre »

Tell me what you know about dreamin’, dreamin’
Dis-moi ce que tu sais du rêve, du rêve

You don’t really know about nothin’, nothin’
Tu ne comprends rien du tout, rien du tout

Tell me what you know about them night terrors every night
Raconte-moi ces cauchemars qui te hantent chaque nuit

5 a.m cold sweats, waking up to the sky
5 heures du matin, sueurs froides, le ciel comme témoin

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je poursuis le bonheur et je sais

Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Tout ce qui brille n’est pas or, tu comprends

I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Je serai bien quand j’y arriverai, ouais, ce sera parfait

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je poursuis le bonheur et je sais

Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Tout ce qui brille n’est pas forcément de l’or, hé

I’ll be fine once I get it
Je serai bien une fois que j’aurai compris

Tell me what you know about dreams, dreams
Dis-moi ce que tu sais des rêves, des rêves

Tell me what you know about night terrors, nothin’
Dis-moi ce que tu sais des cauchemars, rien

You don’t really care about the trials of tomorrow
Tu ne te soucie guère des épreuves à venir

Rather lay awake in the bed full of sorrow
Préférant rester allongé dans un lit de chagrin

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je poursuis le bonheur, et je le sais

Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Tout ce qui brille n’est pas forcément de l’or, hé

I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Je serai en paix une fois que j’aurai tout compris, ouais, je serai bien

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je suis en quête de bonheur et je le sais

Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Tout ce qui brille ne sera pas toujours de l’or, hé

I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Je serai en paix une fois que j’aurai tout compris, ouais, je serai bien

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je suis en quête de bonheur et je le sais

Everything that shine ain’t gonna always be gold, yeah
Tout ce qui brille ne sera pas toujours de l’or, ouais

I’ll be fine once I get it, I’ll be good
Je serai en paix une fois que j’aurai tout compris, je serai bien

I’m on the pursuit of happiness and I know
Je suis en quête de bonheur et je le sais

Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Tout ce qui brille n’est pas forcément de l’or, hé

I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
J’irai bien une fois que j’aurai compris, ouais, je serai parfait


Quel est le sens de « Pursuit Of Happiness » de Kid Cudi,MGMT,Ratatat,Steve Aoki ?

Cette chanson parle du voyage personnel de poursuite du bonheur, avec ses hauts et ses bas. L’artiste exprime sa détermination à poursuivre ses rêves malgré les obstacles, les jugements extérieurs et les moments de doute. Il reconnaît que le succès n’est pas garanti, mais reste optimiste et résolu à atteindre ses objectifs.