Voici une traduction de « All Summer Long » de Kid Rock en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
It was 1989
C’était en 1989
My thoughts were short, my hair was long
Mes pensées étaient brèves, mes cheveux étaient longs
Caught somewhere between a boy and man
Coincé quelque part entre l’enfance et la maturité
She was 17
Elle avait 17 ans
And she was far from in-between
Et elle était loin d’être ordinaire
It was summertime in northern Michigan
C’était en plein été dans le nord du Michigan
Splashing through the sandbar
Éclaboussant le banc de sable
Talking by the campfire
Discutant près du feu de camp
It’s the simple things in life like when and where
C’est dans les petits moments de la vie, quand et où
We didn’t have no internet
On n’avait pas internet à portée de main
But man, I never will forget
Mais bon sang, je n’oublierai jamais
The way the moonlight shined upon her hair
Comment la lune baignait ses cheveux de lumière
And we were trying different things
Et on explorait des chemins différents
And we were smoking funny things
Et on fumait des herbes étranges
Making love out by the lake to our favorite song
Faisant l’amour près du lac au son de notre chanson préférée
Sipping whiskey out the bottle
Sirotant du whisky à même la bouteille
Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival sans fin
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival sans fin
Catching walleye from the dock
Pêchant le doré depuis le quai
Watching the waves roll off the rocks
Observant les vagues danser contre les rochers
She’ll forever hold a spot inside my soul
Elle gardera toujours sa place dans mon âme
We’d blister in the sun
Brûlant sous le soleil ardent
We couldn’t wait for night to come
Impatients que la nuit tombe enfin
To hit that sand and play some rock ‘n’ roll
Frapper le sable et jouer du rock ‘n’ roll
While we were trying different things
Pendant que nous explorions mille chemins
And we were smoking funny things
Et que nous fumions nos rêves déchaînés
Making love out by the lake to our favorite song
Faire l’amour près du lac au son de notre mélodie
Sipping whiskey out the bottle
En sirotant le whisky à même la bouteille
Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne de liberté tout l’été
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne de liberté tout l’été
(« Sweet Home Alabama », oh, yeah)
(«Sweet Home Alabama», oh, ouais)
Now nothing seems as strange
Rien ne semble plus étrange maintenant
As when the leaves began to change
Comme quand les feuilles commençaient à changer
Or how we thought those days would never end
Ou comment on pensait que ces jours ne finiraient jamais
Sometimes I hear that song
Parfois j’entends cette chanson
And I start to sing along
Et je commence à chanter avec
And think, man, I’d love to see that girl again
Et je pense, mec, j’aimerais revoir cette fille
(Man, I’d like to see that girl again)
(Mec, j’aimerais revoir cette fille)
And we were trying different things
Et nous explorions des chemins différents
And we were smoking funny things
Et nous fumions des substances étranges
Making love out by the lake to our favorite song (our favorite song)
Faisant l’amour près du lac au son de notre chanson préférée (notre chanson préférée)
Sipping whiskey out the bottle
Buvant du whisky à même la bouteille
Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant « Sweet Home Alabama » tout l’été durant
We were trying different things
Nous explorions des chemins différents
And we were smoking funny things
Et nous fumions des substances étranges
Making love down by the lake to our favorite song
Faisant l’amour au bord du lac, notre mélodie favorite en sourdine
Sipping whiskey out the bottle
Sirotant du whisky à même la bouteille
Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion
Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion
Singing home « Sweet Home Alabama », yeah
Chantant l’hymne de son coin de pays, ouais
Singing all summer long
Chantant tout au long de l’été
Quel est le sens de « All Summer Long » de Kid Rock ?
Cette chanson raconte un souvenir nostalgique d’un été 1989 en Michigan, où le narrateur, alors entre l’adolescence et l’âge adulte, vit une romance passionnée avec une jeune fille de 17 ans. Il décrit leurs moments insouciants : faire l’amour près du lac, boire du whisky, écouter de la musique, et profiter pleinement de leur jeunesse sans penser au lendemain.