Kid Rock – All Summer Long

Voici une traduction de « All Summer Long » de Kid Rock en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


It was 1989
C’était en 1989

My thoughts were short, my hair was long
Mes pensées étaient brèves, mes cheveux étaient longs

Caught somewhere between a boy and man
Coincé quelque part entre l’enfance et la maturité

She was 17
Elle avait 17 ans

And she was far from in-between
Et elle était loin d’être ordinaire

It was summertime in northern Michigan
C’était en plein été dans le nord du Michigan

Splashing through the sandbar
Éclaboussant le banc de sable

Talking by the campfire
Discutant près du feu de camp

It’s the simple things in life like when and where
C’est dans les petits moments de la vie, quand et où

We didn’t have no internet
On n’avait pas internet à portée de main

But man, I never will forget
Mais bon sang, je n’oublierai jamais

The way the moonlight shined upon her hair
Comment la lune baignait ses cheveux de lumière

And we were trying different things
Et on explorait des chemins différents

And we were smoking funny things
Et on fumait des herbes étranges

Making love out by the lake to our favorite song
Faisant l’amour près du lac au son de notre chanson préférée

Sipping whiskey out the bottle
Sirotant du whisky à même la bouteille

Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival sans fin

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival sans fin

Catching walleye from the dock
Pêchant le doré depuis le quai

Watching the waves roll off the rocks
Observant les vagues danser contre les rochers

She’ll forever hold a spot inside my soul
Elle gardera toujours sa place dans mon âme

We’d blister in the sun
Brûlant sous le soleil ardent

We couldn’t wait for night to come
Impatients que la nuit tombe enfin

To hit that sand and play some rock ‘n’ roll
Frapper le sable et jouer du rock ‘n’ roll

While we were trying different things
Pendant que nous explorions mille chemins

And we were smoking funny things
Et que nous fumions nos rêves déchaînés

Making love out by the lake to our favorite song
Faire l’amour près du lac au son de notre mélodie

Sipping whiskey out the bottle
En sirotant le whisky à même la bouteille

Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne de liberté tout l’été

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne de liberté tout l’été

(« Sweet Home Alabama », oh, yeah)
(«Sweet Home Alabama», oh, ouais)

Now nothing seems as strange
Rien ne semble plus étrange maintenant

As when the leaves began to change
Comme quand les feuilles commençaient à changer

Or how we thought those days would never end
Ou comment on pensait que ces jours ne finiraient jamais

Sometimes I hear that song
Parfois j’entends cette chanson

And I start to sing along
Et je commence à chanter avec

And think, man, I’d love to see that girl again
Et je pense, mec, j’aimerais revoir cette fille

(Man, I’d like to see that girl again)
(Mec, j’aimerais revoir cette fille)

And we were trying different things
Et nous explorions des chemins différents

And we were smoking funny things
Et nous fumions des substances étranges

Making love out by the lake to our favorite song (our favorite song)
Faisant l’amour près du lac au son de notre chanson préférée (notre chanson préférée)

Sipping whiskey out the bottle
Buvant du whisky à même la bouteille

Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant « Sweet Home Alabama » tout l’été durant

We were trying different things
Nous explorions des chemins différents

And we were smoking funny things
Et nous fumions des substances étranges

Making love down by the lake to our favorite song
Faisant l’amour au bord du lac, notre mélodie favorite en sourdine

Sipping whiskey out the bottle
Sirotant du whisky à même la bouteille

Not thinking ’bout tomorrow
Sans penser au lendemain

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion

Singing « Sweet Home Alabama » all summer long
Chantant notre hymne estival avec passion

Singing home « Sweet Home Alabama », yeah
Chantant l’hymne de son coin de pays, ouais

Singing all summer long
Chantant tout au long de l’été


Quel est le sens de « All Summer Long » de Kid Rock ?

Cette chanson raconte un souvenir nostalgique d’un été 1989 en Michigan, où le narrateur, alors entre l’adolescence et l’âge adulte, vit une romance passionnée avec une jeune fille de 17 ans. Il décrit leurs moments insouciants : faire l’amour près du lac, boire du whisky, écouter de la musique, et profiter pleinement de leur jeunesse sans penser au lendemain.