Voici une traduction de « I Should Be so Lucky » de Kylie Minogue en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
In my imagination
Dans mon imagination
There is no complication
Aucune complication n’existe
I dream about you all the time
Je rêve de toi à chaque instant
In my mind, a celebration
Dans mon esprit, une célébration
The sweetest of sensation
La plus douce des sensations
Thinking you could be mine
Pensant que tu pourrais m’appartenir
In my imagination
Dans mon imagination
There is no hesitation
Pas la moindre hésitation
We walk together hand in hand
Nous marchons ensemble, nos doigts entrelacés
I’m dreaming
Je suis dans mes rêves
You fell in love with me
Tu es tombé amoureux de moi
Like I’m in love with you
Comme je suis épris de toi
But dreaming is all I do
Mais rêver est tout ce que je fais
If only they’d come true
Si seulement ces rêves pouvaient s’accomplir
I should be so lucky
Je devrais être si chanceux
Lucky, lucky, lucky
Chanceux, chanceux, chanceux
I should be so lucky in love
Je devrais avoir tant de chance en amour
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love
Je devrais avoir tant de chance en amour
It’s a crazy situation
C’est une situation folle
You always keep me waiting
Tu me fais toujours attendre
Because it’s only make-believe
Parce que ce n’est que pure illusion
And I would come a-running
Et je courrais à ta rencontre
To give you all my loving
Je veux t’offrir tout mon amour
If one day, you would notice me
Si un jour, tu daignais me remarquer
My heart is close to breaking
Mon cœur est au bord de l’éclatement
And I can’t go on faking
Et je ne peux plus continuer à feindre
The fantasy that you’ll be mine
L’illusion que tu seras à moi
I’m dreaming
Je rêve
That you’re in love with me
Que tu m’aimes
Like I’m in love with you
Comme je t’aime éperdument
But dreaming is all I do
Mais rêver est mon unique destin
If only they’d come true
Si seulement mes songes prenaient vie
I should be so lucky
Je devrais être si chanceuse
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love
Je devrais être si chanceuse en amour
I should be so lucky
Je devrais être si chanceuse
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love
Je devrais être si chanceuse en amour
I should be so lucky (so lucky, so lucky)
Je devrais avoir tant de chance (tant de chance, tant de chance)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
I, I (I, I)
Je, je (je, je)
I should be so lucky (so lucky, so lucky)
Je devrais avoir tant de chance (tant de chance, tant de chance)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
I, I, I, I, I, I, I, I, I, I
Je, je, je, je, je, je, je, je, je, je
In my imagination
Dans mon imagination
There is no hesitation
Il n’y a aucune hésitation
We walk together hand in hand
Nous marchons ensemble, main dans la main
I’m dreaming
Je suis en plein rêve
That you’re in love with me
Que tu es amoureuse de moi
Like I’m in love with you
Comme je suis amoureuse de toi
But dreaming’s all I do
Mais je ne fais que rêver
If only they’d come true
Si seulement ces rêves pouvaient devenir réalité
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love
Je devrais avoir tant de chance en amour
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love (hey)
Je devrais avoir tant de chance en amour (hey)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceuse, chanceuse, chanceuse
I should be so lucky in love (love)
Je devrais avoir tant de chance en amour (amour)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceux, chanceux, chanceux
I should be so lucky in love (hey)
Je devrais avoir tant de chance en amour (hé)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceux, chanceux, chanceux
I should be so lucky in love (love)
Je devrais avoir tant de chance en amour (amour)
I should be so lucky
Je devrais avoir tant de chance
Lucky, lucky, lucky
Chanceux, chanceux, chanceux
Quel est le sens de « I Should Be so Lucky » de Kylie Minogue ?
Cette chanson parle d’un amour imaginaire où la personne rêve d’une relation avec quelqu’un qui ne la remarque pas. Elle exprime un désir profond et une frustration, sachant que ces sentiments ne sont que des fantasmes et que la réalité est bien différente. Le narrateur souhaite désespérément être chanceux en amour, mais reste bloqué dans ses rêveries.