Voici une traduction de « Padam Padam » de Kylie Minogue en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(Padam)
(Padam)
(Padam)
(Padam)
(Padam)
(Padam)
You look like fun to me (padam)
Tu me sembles être un divertissement délicieux (padam)
You look a little like somebody I know (padam)
Tu me rappelles vaguement quelqu’un que je connais (padam)
And I can tell you how this ends (padam)
Et je peux te prédire la fin (padam)
I’ll be in your head all weekend (padam)
Je vais hanter ton esprit tout le week-end (padam)
Shivers and butterflies (padam)
Frissons et papillons (padam)
I get the shivers when I look into your eyes (padam)
Je frissonne quand je plonge mon regard dans tes yeux (padam)
And I can tell that you’re all in (padam)
Et je sais que tu es tout à moi (padam)
‘Cause I can hear your heart beatin’, padam (padam)
Car j’entends ton cœur battre, padam (padam)
Padam, padam, I hear it and I know
Padam, padam, je l’entends et je sais
Padam, padam, I know you wanna take me home
Padam, padam, je sais que tu veux me ramener chez toi
Padam, and get to know me close
Padam, et me découvrir en profondeur
Padam, padam, when your heart goes
Padam, padam, quand ton cœur s’emballe
Padam, padam, I hear it and I know
Padam, padam, je l’entends et je sais
Padam, padam, I know you wanna take me home
Padam, padam, je sais que tu veux me ramener
Padam, and take off all my clothes
Padam, et me déshabiller sans délai
Padam, padam, when your heart goes « padam »
Padam, padam, quand ton cœur bat la chamade
This place is crowdin’ up
Cet endroit devient trop étouffant
I think it’s time for you to take me out this club
Je crois qu’il est temps que tu m’emmènes d’ici
And we don’t need to use our words
Et nous n’avons pas besoin de mots
Wanna see what’s underneath that T-shirt
J’ai envie de voir ce qui se cache sous ce t-shirt
Shivers and cold champagne
Frissons et champagne glacé
I get the shivers every time you say my name
Frissons me parcourent quand tu prononces mon nom
And I can tell that you’re all in (all in)
Et je sais que tu es tout à moi (complètement)
‘Cause I can hear your heart beatin’ (padam)
Car j’entends ton cœur battre (padam)
‘Cause I can hear your heart beatin’ (padam)
Car j’entends ton cœur battre (padam)
Padam, padam, I hear it and I know
Padam, padam, je l’entends et je sais
Padam, padam, I know you wanna take me home (uh-huh)
Padam, padam, je sais que tu veux me ramener chez toi (uh-huh)
Padam, and get to know me close
Padam, et me connaître intimement
Padam, padam, when your heart goes
Padam, padam, quand ton cœur bat
Padam, padam, I hear it and I know
Padam, padam, je l’entends et je sais
Padam, padam, I know you wanna take me home
Padam, padam, je sais que tu veux me ramener
Padam, and take off all my clothes (take off all my-)
Padam, et enlever tous mes vêtements (enlever tous mes-)
Padam, padam, when your heart goes « padam »
Padam, padam, quand ton cœur fait « padam »
Quel est le sens de « Padam Padam » de Kylie Minogue ?
La chanson décrit une forte attraction physique et sexuelle entre deux personnes dans un club. Le rythme répétitif ‘Padam’ symbolise les battements du cœur et le désir intense. L’artiste suggère un désir mutuel de se rapprocher, de quitter le club ensemble et d’explorer une connexion intime et passionnée.