Voici une traduction de « 4×4×U » de Lainey Wilson en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
I’m the kind to take the keys
Je suis du genre à prendre le volant
Don’t sit in a shotgun seat ‘less I want to
Passager, je ne m’assieds que quand bon me semble
And you make me want to
Et toi, tu me donnes envie de céder
Hypnotized by the white lines
Envoûté par les lignes blanches de la route
Your hands ten and two on this heart of mine
Tes mains calées à la perfection sur mon cœur
Makes me feel at home
Tu me fais sentir mon véritable refuge
Yeah boy I’m right at home
Ouais mon amour, je suis totalement chez moi
In a 4x4xU babe
Dans ce 4×4 qui nous appartient
From the Bayou to Kentucky
Des marais de Louisiane aux collines du Kentucky
City to the country
Des cités aux campagnes verdoyantes
From here to Timbuktu
De ce lieu jusqu’aux confins du monde
Boy after a long day
Garçon, après une journée épuisante
Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’y a pas de chemin interdit
To drive my crazy crazy
Pour me faire perdre la tête, complètement
In a 4x4xU
Dans mon 4×4, rien que pour toi
Parked out in the driveway
Garé au bout de l’allée, en silence
Backed up to a fire on a tailgate
Adossé au feu sur un hayon grand ouvert
Feet on the dashboard
Pieds sur le tableau de bord
Oh nothin’ I love more
Oh, rien ne me comble davantage
90 to nothing but we in slow motion
À 144 km/h mais le temps s’étire en douceur
Up in the mountains or down by the ocean
Dans les montagnes ou près des vagues bleues
It’s all the same to me
Tout se ressemble et me ravit
Ain’t nowhere I’d rather be
Il n’est de lieu qui me calling
Than in a 4x4xU babe
Que ce 4×4 avec toi, mon amour
NYC to LA
De New York à Los Angeles
City to the country
De la cité aux champs verdoyants
From here to Kalamazoo
De nulle part jusqu’à Kalamazoo
Boy after a long day
Garçon au crépuscule des heures
Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’est pas de chemin interdit
To drive my crazy crazy
Pour m’emporter dans ma folie folle
In a 4x4xU
Dans un 4×4 en plein délire
Right there beside you
Juste là, tout près de toi
Every morning sun
Chaque matin de soleil
Every afternoon
Chaque après-midi d’or
Fly me to the stars
Emmène-moi danser aux étoiles
Fly me to the moon
Emmène-moi valser sur la lune
In a 4x4xU babe
Dans ton véhicule de passion
From the Bayou to Kentucky
Du bayou aux collines du Kentucky
City to the country
De la ville aux champs verdoyants
From here to Timbuktu
De ces lieux jusqu’aux confins du monde
Boy after a long day
Garçon, après une journée qui s’étire
Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’existe aucune limite
To drive my crazy crazy
Pour me faire basculer dans la folie
In a 4x4xU
Dans ce carré de passion qui nous entoure
And boy after a long day
Et garçon, après une longue traversée
Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’est pas de chemin interdit
To drive my crazy crazy
Pour m’emporter au sommet de la démence
In a 4x4xU
Dans ce 4×4 qui nous consume
Quel est le sens de « 4×4×U » de Lainey Wilson ?
Cette chanson décrit une relation passionnée centrée autour d’un voyage en voiture, symbolisant la liberté et la connexion intime. Le narrateur exprime son amour et son désir d’être constamment avec son partenaire, peu importe l’endroit ou la destination, célébrant la spontanéité et la complicité dans leur relation.