Lainey Wilson – 4×4×U

Voici une traduction de « 4×4×U » de Lainey Wilson en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I’m the kind to take the keys
Je suis du genre à prendre le volant

Don’t sit in a shotgun seat ‘less I want to
Passager, je ne m’assieds que quand bon me semble

And you make me want to
Et toi, tu me donnes envie de céder

Hypnotized by the white lines
Envoûté par les lignes blanches de la route

Your hands ten and two on this heart of mine
Tes mains calées à la perfection sur mon cœur

Makes me feel at home
Tu me fais sentir mon véritable refuge

Yeah boy I’m right at home
Ouais mon amour, je suis totalement chez moi

In a 4x4xU babe
Dans ce 4×4 qui nous appartient

From the Bayou to Kentucky
Des marais de Louisiane aux collines du Kentucky

City to the country
Des cités aux campagnes verdoyantes

From here to Timbuktu
De ce lieu jusqu’aux confins du monde

Boy after a long day
Garçon, après une journée épuisante

Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’y a pas de chemin interdit

To drive my crazy crazy
Pour me faire perdre la tête, complètement

In a 4x4xU
Dans mon 4×4, rien que pour toi

Parked out in the driveway
Garé au bout de l’allée, en silence

Backed up to a fire on a tailgate
Adossé au feu sur un hayon grand ouvert

Feet on the dashboard
Pieds sur le tableau de bord

Oh nothin’ I love more
Oh, rien ne me comble davantage

90 to nothing but we in slow motion
À 144 km/h mais le temps s’étire en douceur

Up in the mountains or down by the ocean
Dans les montagnes ou près des vagues bleues

It’s all the same to me
Tout se ressemble et me ravit

Ain’t nowhere I’d rather be
Il n’est de lieu qui me calling

Than in a 4x4xU babe
Que ce 4×4 avec toi, mon amour

NYC to LA
De New York à Los Angeles

City to the country
De la cité aux champs verdoyants

From here to Kalamazoo
De nulle part jusqu’à Kalamazoo

Boy after a long day
Garçon au crépuscule des heures

Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’est pas de chemin interdit

To drive my crazy crazy
Pour m’emporter dans ma folie folle

In a 4x4xU
Dans un 4×4 en plein délire

Right there beside you
Juste là, tout près de toi

Every morning sun
Chaque matin de soleil

Every afternoon
Chaque après-midi d’or

Fly me to the stars
Emmène-moi danser aux étoiles

Fly me to the moon
Emmène-moi valser sur la lune

In a 4x4xU babe
Dans ton véhicule de passion

From the Bayou to Kentucky
Du bayou aux collines du Kentucky

City to the country
De la ville aux champs verdoyants

From here to Timbuktu
De ces lieux jusqu’aux confins du monde

Boy after a long day
Garçon, après une journée qui s’étire

Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’existe aucune limite

To drive my crazy crazy
Pour me faire basculer dans la folie

In a 4x4xU
Dans ce carré de passion qui nous entoure

And boy after a long day
Et garçon, après une longue traversée

Ya know there ain’t no wrong way
Tu sais qu’il n’est pas de chemin interdit

To drive my crazy crazy
Pour m’emporter au sommet de la démence

In a 4x4xU
Dans ce 4×4 qui nous consume


Quel est le sens de « 4×4×U » de Lainey Wilson ?

Cette chanson décrit une relation passionnée centrée autour d’un voyage en voiture, symbolisant la liberté et la connexion intime. Le narrateur exprime son amour et son désir d’être constamment avec son partenaire, peu importe l’endroit ou la destination, célébrant la spontanéité et la complicité dans leur relation.